Grimms sagor

Grimms sagor, som ursprungligen sammanställdes av Jacob och Wilhelm Grimm, är en samling tidlösa folksagor som har förtrollat läsare i århundraden. Dessa sagor är en skattkista av folklore, med berättelser om mod, magi och moral som ger genklang över generationer. Från klassiker som ”Askungen”, ”Snövit” och ”Hans och Greta” till mindre kända pärlor som ”Fiskaren och hans hustru” och ”Rumpelstiltskin” ger varje berättelse en inblick i den rika väv som den europeiska muntliga traditionen utgör. Grimms sagor kännetecknas av sina levande karaktärer, moraliska lärdomar och ofta mörka undertoner, som återspeglar de hårda realiteterna och de fantastiska elementen i deras historiska sammanhang. Deras bestående dragningskraft ligger i deras förmåga att underhålla, lära ut och inspirera till förundran, vilket gör dem till en hörnsten i barnlitteraturen och en källa till fascination för forskare inom folklore och historieberättande.

Listen on:

  • Podbean App

Episodes

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en kungason, som inte längre var nöjd med att stanna hemma i sin fars hus, och eftersom han inte var rädd för någonting, tänkte han, "Jag ska ut i den stora världen, där tiden inte kommer att kännas lång för mig, och jag kommer att se underverk nog." Så han tog avsked av sina föräldrar, och gick ut, och vidare och vidare från morgon till kväll, och vilken väg hans stig än ledde var det detsamma för honom. Det hände att han kom till ett jättehus, och eftersom han var så trött satte han sig ner vid dörren och vilade. Och eftersom han lät sina ögon vandra hit och dit, såg han jättens leksaker liggande i gården. Det var ett par enorma bollar, och käglor så höga som en man. Efter ett tag fick han lust att ställa upp käglorna och sedan rulla bollarna mot dem, och skrek och grät ut när käglorna föll, och hade en glad stund. Jätten hörde oljudet, sträckte ut huvudet genom fönstret, och såg en man som inte var längre än andra män, och ändå lekte med hans käglor. "Lilla mask," skrek han, "varför leker du med mina bollar? Vem gav dig styrka att göra det?" Kungasonen såg upp, såg jätten, och sa, "Åh, du dumskalle, du tror verkligen att du bara har starka armar, jag kan göra allt jag vill göra." Jätten kom ner och såg på bowlingen med stor beundran, och sa, "Människobarn, om du är en av den sorten, gå och hämta mig ett äpple från livets träd." - "Vad vill du ha det till?" sa kungasonen. "Jag vill inte ha äpplet för mig själv," svarade jätten, "men jag har en trolovad brud som önskar det. Jag har rest långt omkring i världen och kan inte hitta trädet." - "Jag kommer snart att hitta det," sa kungasonen, "och jag vet inte vad som ska hindra mig från att få ner äpplet." Jätten sa, "Du tror verkligen att det är så lätt! Trädgården där trädet står är omgiven av ett järnstaket, och framför staketet ligger vilda djur, varje nära den andra, och de håller vakt och låter ingen man gå in." - "De kommer säkert att låta mig gå in," sa kungasonen. "Ja, men även om du kommer in i trädgården, och ser äpplet hänga på trädet, är det fortfarande inte ditt; en ring hänger framför det, genom vilken den som vill nå äpplet och bryta av det, måste sätta sin hand, och ingen har ännu haft tur att göra det." - "Den turen kommer att vara min," sa kungasonen. Sedan tog han avsked av jätten, och gick ut över berg och dal, och genom slätter och skogar, tills han äntligen kom till den underbara trädgården.
Djuren låg runt omkring den, men de hade lagt ner sina huvuden och sov. Dessutom vaknade de inte när han gick fram till dem, så han klättrade över dem, klättrade över staketet, och kom säkert in i trädgården. Där, mitt i den, stod livets träd, och de röda äpplena sken på grenarna. Han klättrade upp i stammen till toppen, och när han skulle sträcka ut handen för att ta ett äpple, såg han en ring hänga framför den; men han stack igenom den utan några problem, och plockade äpplet. Ringen slöt sig hårt om hans arm, och plötsligt kände han en enorm styrka strömma genom sina vener. När han hade kommit ner igen från trädet med äpplet, ville han inte klättra över staketet, men grep tag i den stora grinden, och behövde inte skaka den mer än en gång innan den sprang upp med ett högt krasch. Sedan gick han ut, och lejonet som hade legat ner förut, var vaket och sprang efter honom, inte i vrede och vildhet, men följde honom ödmjukt som sin herre.
Kungasonen gav jätten det äpple han hade lovat honom, och sa, "Ser du, jag har tagit det utan problem." Jätten var glad att hans önskan hade blivit så snabbt uppfylld, skyndade till sin brud, och gav henne äpplet som hon hade önskat. Hon var en vacker och klok jungfru, och eftersom hon inte såg ringen på hans arm, sa hon, "Jag ska aldrig tro att du har tagit äpplet, förrän jag ser ringen på din arm." Jätten sa, "Jag behöver bara gå hem och hämta den," och tänkte att det skulle vara lätt att ta med våld från den svaga mannen, vad han inte skulle ge av egen fri vilja. Han krävde därför ringen från honom, men kungasonen vägrade den. "Där äpplet är, måste också ringen vara," sa jätten; "om du inte vill ge den av egen fri vilja, måste du slåss med mig för den."
De brottades med varandra länge, men jätten kunde inte få övertaget över kungasonen, som stärktes av ringens magiska kraft. Då tänkte jätten på en list, och sa, "Jag har blivit varm av att slåss, och det har du också. Vi ska bada i floden, och svalka oss innan vi börjar igen." Kungasonen, som inte visste något om falskhet, gick med honom till vattnet, och drog av sig kläderna och ringen också från sin arm, och hoppade i floden. Jätten ryckte genast åt sig ringen, och sprang iväg med den, men lejonet, som hade observerat stölden, jagade efter jätten, slet ringen ur hans hand, och förde den tillbaka till sin herre. Då ställde sig jätten bakom en ek, och medan kungasonen var upptagen med att klä på sig igen, överraskade han honom, och stack ut båda hans ögon.
Och nu stod den olyckliga kungasonen där, och var blind och visste inte hur han skulle hjälpa sig själv. Då kom jätten tillbaka till honom, tog honom i handen som om han var någon som ville leda honom, och ledde honom till toppen av en hög klippa. Där lämnade han honom stående, och tänkte, "Bara två steg till, och han kommer att falla ner och döda sig själv, och jag kan ta ringen från honom." Men det trogna lejonet hade inte övergett sin herre; det höll honom fast vid kläderna, och drog honom gradvis tillbaka igen. När jätten kom och ville råna den döde mannen, såg han att hans list hade varit förgäves. "Finns det ingen väg, då, att förstöra ett svagt människobarn som det där?" sa han argt till sig själv, och grep tag i kungasonen och ledde honom tillbaka igen till stupet på ett annat sätt, men lejonet som såg hans onda avsikt, hjälpte sin herre ur fara här också. När de hade kommit nära kanten, släppte jätten den blinde mannens hand, och skulle lämna honom ensam, men lejonet knuffade jätten så att han blev kastad ner och föll, krossad, på marken.
Det trogna djuret drog återigen sin herre tillbaka från stupet, och ledde honom till ett träd vid vilket en klar bäck flöt. Kungasonen satte sig ner där, men lejonet lade sig ner, och skvätte vatten i hans ansikte med sina tassar. Knappast hade ett par droppar fuktat hans ögonhålor, förrän han återigen kunde se något, och märkte en liten fågel som flög ganska nära, och skadade sig mot stammen av ett träd. På detta gick den ner till vattnet och badade sig där i, och sedan steg den uppåt och svepte mellan träden utan att röra dem, som om den hade återfått sin syn igen. Då kände kungasonen igen ett tecken från Gud och böjde sig ner till vattnet, och tvättade och badade sitt ansikte i det. Och när han reste sig hade han sina ögon en gång till, klarare och klarare än de någonsin hade varit.
Kungasonen tackade Gud för hans stora nåd, och reste med sitt lejon vidare genom världen. Och det hände att han kom fram till ett slott som var förtrollat. I ingången stod en flicka av vacker form och fint ansikte, men hon var helt svart. Hon talade till honom och sa, "Åh, om du bara kunde befria mig från den onda besvärjelsen som är kastad över mig." - "Vad ska jag göra?" sa kungasonen. Flickan svarade, "Du måste tillbringa tre nätter i den stora salen i detta förtrollade slott, men du får inte låta någon rädsla komma in i ditt hjärta. När de gör sitt värsta för att plåga dig, om du bär det utan att låta ett ljud komma ut ur dig, ska jag bli fri. Ditt liv vågar de inte ta." Sedan sa kungasonen, "Jag är inte rädd; med Guds hjälp ska jag försöka." Så han gick glatt in i slottet, och när det blev mörkt satte han sig i den stora salen och väntade. Allt var dock tyst, tills midnatt, då plötsligt ett stort tumult började, och ur varje hål och hörn kom små djävlar. De betedde sig som om de inte såg honom, satte sig i mitten av rummet, tände en eld, och började spela. När en av dem förlorade, sa han, "Det är inte rätt; det är någon här som inte hör till oss; det är hans fel att jag förlorar." - "Vänta, du kille bakom spisen, jag kommer," sa en annan. Skrikandet blev ännu högre, så att ingen kunde ha hört det utan skräck. Kungasonen satt helt stilla, och var inte rädd; men till slut hoppade djävulen upp från marken, och föll på kungasonen, och det var så många av dem att han inte kunde försvara sig mot dem. De släpade honom omkring på golvet, nöp honom, stack honom, slog honom, och plågade honom, men inget ljud kom från honom. Mot morgonen försvann de, och han var så utmattad att han knappt kunde röra sina lemmar, men när dagen grydde kom den svarta flickan till honom. Hon bar i sin hand en liten flaska där livets vatten var, med vilket hon tvättade honom, och han kände genast all smärta försvinna och ny styrka flöda genom hans vener. Hon sa, "Du har hållit ut framgångsrikt för en natt, men två till ligger framför dig." Sedan gick hon iväg igen, och när hon gick, märkte han att hennes fötter hade blivit vita. Nästa natt kom djävulen och började sina upptåg på nytt. De föll på kungasonen, och slog honom mycket hårdare än natten innan, tills hans kropp var täckt av sår. Men eftersom han bar allt tyst, var de tvungna att lämna honom, och när gryningen kom, kom flickan och helade honom med livets vatten. Och när hon gick, såg han med glädje att hon redan hade blivit vit till fingertopparna. Och nu hade han bara en natt till att gå igenom, men det var den värsta. Hobb-goblinerna kom igen: "Är du där fortfarande?" ropade de, "du ska plågas tills din andedräkt stannar." De stack honom och slog honom, och kastade honom hit och dit, och drog honom i armarna och benen som om de ville riva honom i stycken, men han bar allt, och yttrade aldrig ett skrik. Till sist försvann djävulen, men han låg avsvimmad där, och rörde sig inte, och kunde inte höja ögonen för att titta på flickan som kom in, och skvätte och badade honom med livets vatten. Men plötsligt var han befriad från all smärta, och kände sig fräsch och hälsosam som om han hade vaknat ur sömnen, och när han öppnade ögonen såg han flickan stå vid honom, snövit, och vacker som dagen. "Res dig," sa hon, "och svinga ditt svärd tre gånger över trappan, och då kommer alla att bli befriade." Och när han hade gjort det, var hela slottet befriat från förtrollning, och flickan var en rik kungadotter. Tjänarna kom och sa att bordet redan var dukat i den stora salen, och middagen serverad. Då satte de sig ner och åt och drack tillsammans, och på kvällen firades bröllopet med stora glädje.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

De tre lärlingarna

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång tre lärlingar, som hade kommit överens om att alltid hålla ihop under resor, och alltid arbeta i samma stad. Vid ett tillfälle hade deras mästare dock inte mer arbete att ge dem, så att de till slut var i trasor och inte hade något att leva på. Då sa en av dem, "Vad ska vi göra? Vi kan inte stanna här längre, vi reser igen, och om vi inte hittar något arbete i staden vi kommer till, kommer vi att ordna med värdshusvärden där, att vi ska skriva och berätta var vi bor, så att vi alltid kan få nyheter om varandra, och sedan kommer vi att skiljas åt." Och det tycktes bäst för de andra också. De gick iväg, och mötte på vägen en rikt klädd man som frågade vem de var. "Vi är lärlingar som letar efter arbete; hittills har vi hållit ihop, men om vi inte hittar något att göra tänker vi skiljas åt." - "Det behövs inte," sa mannen, "om ni gör vad jag säger ska ni inte sakna guld eller arbete; nej, ni ska bli stora herrar och köra i era egna vagnar!" En av dem sa, "Om våra själar och frälsning inte hotas, kommer vi säkert att göra det." - "De kommer inte att hotas," svarade mannen, "jag har inget anspråk på er." En av de andra hade dock tittat på hans fötter, och när han såg en hästfot och en människofot, ville han inte ha något att göra med honom. Djävulen sa dock, "Var lugna, jag har inga planer på er, men på en annan själ, som redan är till hälften min, och vars mått bara ska fyllas." Eftersom de nu kände sig trygga, gick de med på det, och djävulen berättade vad han ville. Den första skulle svara, "Alla tre av oss," på varje fråga; den andra skulle säga, "För pengar," och den tredje, "Och helt rätt också!" De skulle alltid säga detta, en efter en, men de skulle inte säga ett ord mer, och om de inte följde denna order, skulle alla deras pengar försvinna på en gång, men så länge de följde den, skulle deras fickor alltid vara fulla. Som en början gav han dem genast så mycket de kunde bära, och sa till dem att gå till ett visst värdshus när de kom till staden. De gick dit, och värdshusvärden kom för att möta dem, och frågade om de ville ha något att äta? Den första svarade, "Alla tre av oss." - "Ja," sa värden, "det är vad jag menar." Den andra sa, "För pengar." - "Självklart," sa värden. Den tredje sa, "Och helt rätt också!" - "Visst är det rätt," sa värden.Bra mat och dryck serverades nu till dem, och de blev väl omhändertagna. Efter middagen kom betalningen, och värdshusvärden gav räkningen till den som sa, "Alla tre av oss," den andra sa, "För pengar," och den tredje, "och helt rätt också!" - "Det är verkligen rätt," sa värden, "alla tre betalar, och utan pengar kan jag inte ge något." De betalade dock mer än han hade begärt. Gästerna, som tittade på, sa, "Dessa människor måste vara galna." - "Ja, det är de verkligen," sa värden, "de är inte särskilt kloka." Så de stannade en tid i värdshuset, och sa inget annat än, "Alla tre av oss," - "För pengar," och "Och helt rätt också!" Men de såg och visste allt som pågick. Det hände sig så att en stor köpman kom med en stor summa pengar, och sa, "Herr värd, ta hand om mina pengar åt mig, här är tre galna lärlingar som kan stjäla dem från mig." Värden gjorde som han blev tillsagd. När han bar kistan in i sitt rum, kände han att den var tung av guld. Därpå gav han de tre lärlingarna ett boende nedanför, men köpmannen kom upp till en separat lägenhet. När det var midnatt, och värden trodde att alla sov, kom han med sin fru, och de hade en yxa och slog den rika köpmannen till döds; och efter att de hade mördat honom gick de till sängs igen. När det blev dag uppstod ett stort ramaskri; köpmannen låg död i sängen badad i blod. Alla gästerna sprang genast iväg, men värden sa, "De tre galna lärlingarna har gjort detta;" gästerna bekräftade det, och sa, "Det kan inte ha varit någon annan." Värden hade dem dock kallade, och sa till dem, "Har ni dödat köpmannen?" - "Alla tre av oss," sa den första, "För pengar," sa den andra; och den tredje tillade, "Och helt rätt också!" - "Där ser ni, de erkänner det själva." De blev därför inlåsta i fängelset, och skulle ställas inför rätta. När de såg att det var så allvarligt, blev de trots allt rädda, men på natten kom djävulen och sa, "Håll ut bara en dag till, och förspela inte er lycka, inte ett hårstrå på ert huvud ska skadas."
Nästa morgon fördes de till baren, och domaren sa, "Är ni mördarna?" - "Alla tre av oss." - "Varför dödade ni köpmannen?" - "För pengar." - "Ni onda stackare, ni är inte rädda för era synder?" - "Och helt rätt också!" - "De har erkänt, och är fortfarande envisa," sa domaren, "för dem genast till döden." Så fördes de ut, och värden fick gå med dem in i cirkeln. När de greps av bödlens män, och just skulle ledas upp till schavotten där bödeln stod med naket svärd, kom plötsligt en vagn dragen av fyra blodröda kastanjehästar, som körde så fort att eld sprakade från stenarna, och någon gjorde tecken från fönstret med en vit näsduk. Då sa bödeln, "Det är en benådning som kommer," och "Benådning! benådning!" ropades det också från vagnen. Då steg djävulen ut som en mycket ädel herre, vackert klädd, och sa, "Ni tre är oskyldiga; ni får nu tala, berätta vad ni har sett och hört." Då sa den äldste, "Vi dödade inte köpmannen, mördaren står där inne i cirkeln," och han pekade på värdshusvärden. "Till bevis för detta, gå ner i hans källare, där många andra som han har dödat fortfarande hänger." Då skickade domaren bödlens män dit, och de fann att det var som lärlingarna sa, och när de hade informerat domaren om detta, fick han värdshusvärden att ledas upp, och hans huvud skars av. Då sa djävulen till de tre, "Nu har jag fått den själ jag ville ha, och ni är fria, och har pengar för resten av era liv."Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

De sju Schwabians

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Sju Schwabier var en gång tillsammans. Den första var Mäster Schulz; den andra, Jackli; den tredje, Marli; den fjärde, Jergli; den femte, Michal; den sjätte, Hans; den sjunde, Veitli: alla sju hade bestämt sig för att resa omkring i världen för att söka äventyr och utföra stordåd. Men för att de skulle kunna gå i säkerhet och med vapen i händerna, tyckte de att det vore lämpligt att de skulle ha ett ensamt, men mycket starkt och mycket långt spjut gjort för dem. Detta spjut tog alla sju av dem i sina händer på en gång; framför gick den modigaste och tappaste, och det var Mäster Schulz; alla de andra följde i rad, och Veitli var den siste. Då hände det en dag i höskördesmånaden (juli), när de hade gått en lång sträcka, och fortfarande hade en lång väg att gå innan de nådde byn där de skulle tillbringa natten, att när de var på en äng i skymningen flög en stor skalbagge eller geting förbi dem från bakom en buske, och surrade på ett hotfullt sätt. Mäster Schulz blev så skrämd att han nästan tappade spjutet, och en kall svett bröt ut över hela hans kropp. "Hör! Hör!" ropade han till sina kamrater, "Herregud! Jag hör en trumma." Jackli, som stod bakom honom med spjutet, och som kände någon slags lukt, sa, "Något är definitivt på gång, för jag smakar krut och tändstickor." Vid dessa ord började Mäster Schulz att fly, och i ett nafs hoppade han över en häck, men eftersom han just råkade hoppa på tänderna på en räfsa som hade lämnats liggande där efter höskörden, slog handtaget mot hans ansikte och gav honom en enorm smäll. "Åh, herregud! Åh, herregud!" skrek Mäster Schulz. "Ta mig till fånga; jag ger upp! Jag ger upp!" De andra sex hoppade alla över, en ovanpå den andra, och ropade, "Om du ger upp, ger jag upp också! Om du ger upp, ger jag upp också!" Slutligen, eftersom det inte fanns någon fiende där för att binda och ta dem bort, såg de att de hade misstagit sig, och för att historien inte skulle bli känd, och de behandlas som dårar och hånas, svor de alla varandra att hålla tyst om det tills en av dem av misstag talade om det. Sedan fortsatte de sin resa. Den andra faran som de överlevde kan inte jämföras med den första. Några dagar senare ledde deras väg dem genom en träda där en hare satt och sov i solen. Hennes öron stod rakt upp, och hennes stora glasiga ögon var vidöppna. Alla blev förskräckta vid åsynen av det hemska vilda djuret, och de rådgjorde tillsammans om vad som skulle vara minst farligt att göra. För om de skulle springa iväg, visste de att monstret skulle förfölja och svälja dem hela. Så de sa, "Vi måste gå igenom en stor och farlig kamp. Modigt vågat, är halva vunnet," och alla sju grep spjutet, Mäster Schulz framför, och Veitli bakom. Mäster Schulz försökte alltid hålla tillbaka spjutet, men Veitli hade blivit ganska modig medan han var bakom, och ville rusa framåt och ropade,
"Slå hem, i varje Schwabs namn,Annars önskar jag att ni blir lama."Men Hans visste hur man skulle möta detta, och sa,
"Åska och blixt, det är fint att prata,Men för drakjakt är du alltid för sen."Michal ropade,
"Inget saknas, inte ens ett hår,Var säker på att självaste Djävulen är där."Då var det Jerglis tur att tala,
"Om det inte är det, är det åtminstone hans mor,Eller så är det Djävulens egen styvbror."Och nu hade Marli en ljus tanke, och sa till Veitli,
"Framåt, Veitli, framåt, framåt,Och jag bakom kommer att hålla lansen."Veitli, däremot, brydde sig inte om det, och Jackli sa,
"Det är Schulz plats att vara den första,Ingen annan förtjänar den äran än han."Då ryckte Mäster Schulz upp sitt mod, och sa, allvarligt,
"Då låt oss modigt gå fram till striden,Och så ska vi visa vår tapperhet och makt."Härpå satte de alla tillsammans på draken. Mäster Schulz korsade sig och bad om Guds hjälp, men eftersom allt detta var till ingen nytta, och han kom närmare och närmare fienden, skrek han "Oho! oho! ho! ho! ho!" i största ångest. Detta väckte haren, som i stor skräck sköt iväg snabbt. När Mäster Schulz såg henne så fly från slagfältet, ropade han i sin glädje.
"Snabbt, Veitli, snabbt, se där, se där,Monstret är inget annat än en hare!"Men de Schwabiska allierade gick på jakt efter fler äventyr, och kom till Mosel, en mossig, lugn, djup flod, över vilken det finns få broar, och som på många ställen måste man korsa i båtar. Eftersom de sju Schwabierna inte visste detta, ropade de till en man som arbetade på flodens motsatta sida, för att veta hur folk lyckades ta sig över. Avståndet och deras sätt att tala gjorde att mannen inte kunde förstå vad de ville, och han sa "Vad? vad?" på det sätt som folk talar i trakten av Trier. Mäster Schulz trodde att han sa, "Vada, vada genom vattnet," och eftersom han var den första, började han att ge sig iväg och gick in i Mosel. Det dröjde inte länge innan han sjönk i leran och de djupa vågorna som drev mot honom, men hans hatt blåste över till motsatta stranden av vinden, och en groda satte sig bredvid den, och kväkte "Vat, vat, vat." De andra sex på motsatta sidan hörde det, och sa, "Oho, kamrater, Mäster Schulz ropar på oss; om han kan vada över, varför kan inte vi det?" Så de hoppade alla tillsammans in i vattnet i stor brådska, och drunknade, och så tog en enda groda livet av alla sex av dem, och inte en enda av de Schwabiska allierade nådde någonsin hem igen.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

De tre arméläkarna

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Tre armékirurger som trodde att de kände sin konst perfekt, reste runt i världen och kom till ett värdshus där de ville övernatta. Värden frågade varifrån de kom och vart de var på väg. "Vi reser runt i världen och utövar vår konst." - "Visa mig bara en gång vad ni kan göra," sa värden. Då sa den första att han skulle skära av sin hand och sätta på den igen tidigt nästa morgon; den andra sa att han skulle riva ut sitt hjärta och ersätta det nästa morgon; den tredje sa att han skulle skära ut sina ögon och läka dem igen nästa morgon. "Om ni kan göra det," sa värdshusvärden, "har ni lärt er allt." De hade dock en salva, med vilken de smorde sig själva, som sammansatte delar, och de bar ständigt med sig den lilla flaskan där den var. Då skar de handen, hjärtat och ögonen från sina kroppar som de hade sagt att de skulle, och lade dem alla tillsammans på en tallrik och gav den till värdshusvärden. Värdshusvärden gav den till en tjänare som skulle ställa den i skåpet och ta väl hand om den. Flickan hade dock en hemlig älskare, som var en soldat. När därför värdshusvärden, de tre armékirurgerna och alla andra i huset sov, kom soldaten och ville ha något att äta. Flickan öppnade skåpet och gav honom lite mat, och i sin kärlek glömde hon att stänga skåpdörren igen; Hon satte sig vid bordet med sin älskare, och de pratade tillsammans. Medan hon satt så nöjd där, utan att tänka på någon otur, kom katten smygande in, hittade skåpet öppet, tog handen och hjärtat och ögonen från de tre armékirurgerna och sprang iväg med dem. När soldaten hade ätit klart, och flickan tog bort sakerna och skulle stänga skåpet, såg hon att tallriken som värdshusvärden hade gett henne att ta hand om, var tom. Då sa hon i skräck till sin älskare, "Åh, eländiga flicka, vad ska jag göra? Handen är borta, hjärtat och ögonen är också borta, vad ska hända mig på morgonen?" - "Var lugn," sa han, "jag ska hjälpa dig ur din nöd, det hänger en tjuv utanför på galgen, jag ska skära av hans hand. Vilken hand var det?" - "Den högra." Då gav flickan honom en vass kniv, och han gick och skar av den stackars syndarens högra hand och gav den till henne. Efter detta fångade han katten och skar ut dess ögon, och nu saknades bara hjärtat. "Har du inte slagit ihjäl, och ligger inte de döda grisarna i källaren?" sa han. "Jo," sa flickan. "Det är bra," sa soldaten, och han gick ner och hämtade ett gris hjärta. Flickan placerade allt tillsammans på tallriken, och satte den i skåpet, och när efter detta hennes älskare tog farväl av henne, gick hon lugnt till sängs.
På morgonen när de tre armékirurgerna steg upp, sa de till flickan att hon skulle ge dem tallriken där handen, hjärtat och ögonen låg. Då tog hon fram den ur skåpet, och den första fäste tjuvens hand på och smorde den med sin salva, och den växte fast vid hans arm direkt. Den andra tog kattens ögon och satte dem i sitt eget huvud. Den tredje fäste grisens hjärta fast på platsen där hans eget hade varit, och värdshusvärden stod bredvid, beundrade deras skicklighet och sa att han aldrig tidigare hade sett något liknande, och att han skulle sjunga deras lov och rekommendera dem till alla. Då betalade de sin räkning, och reste vidare.
När de var på väg, stannade inte den med grisens hjärta alls med dem, men var det än fanns ett hörn sprang han till det och rotade runt i det med nosen som grisar gör. De andra försökte hålla tillbaka honom genom att hålla i hans rocksvans, men det hjälpte inte; han rev sig loss och sprang vart smutsen var tjockast. Den andra betedde sig också mycket konstigt; han gnuggade sina ögon och sa till de andra, "Kamrater, vad är det för fel? Jag ser inte alls. Kan någon av er leda mig, så att jag inte faller." Sedan reste de vidare med svårighet tills kvällen, när de kom till ett annat värdshus. De gick in i baren tillsammans, och där vid ett bord i hörnet satt en rik man och räknade pengar. Den med tjuvens hand gick runt omkring honom, gjorde en plötslig rörelse två gånger med sin arm, och till sist när främlingen vände sig bort, snodde han åt sig högen med pengar och tog en handfull av den. En av dem såg detta, och sa, "Kamrat, vad håller du på med? Du får inte stjäla, skäms på dig!" - "Eh," sa han, "men hur kan jag stoppa mig själv? Min hand rycker, och jag tvingas att sno saker oavsett om jag vill det eller inte."
Efter detta lade de sig för att sova, och medan de låg där var det så mörkt att ingen kunde se sin egen hand. Plötsligt vaknade den med kattögonen, väckte de andra, och sa. "Bröder, titta upp, ser ni de vita mössen springa omkring där?" De två satte sig upp, men kunde inte se något. Då sa han, "Allt är inte rätt med oss, vi har inte fått tillbaka det som är vårt. Vi måste återvända till värdshusvärden, han har lurat oss." De återvände därför nästa morgon, och berättade för värden att de inte hade fått tillbaka det som var deras; att den första hade en tjuvs hand, den andra kattögon, och den tredje ett gris hjärta. Värdshusvärden sa att flickan måste vara skyldig till det, och skulle kalla på henne, men när hon hade sett de tre komma, hade hon sprungit ut genom bakdörren, och inte kommit tillbaka. Då sa de tre att han måste ge dem mycket pengar, annars skulle de bränna ner hans hus. Han gav dem vad han hade, och allt han kunde få ihop, och de tre gick iväg med det. Det räckte för resten av deras liv, men de skulle hellre ha haft sina egna riktiga organ.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Det viljestarka barnet

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång ett barn som var viljestarkt och inte gjorde som hennes mamma önskade. Av denna anledning fann Gud ingen glädje i henne och lät henne bli sjuk, och ingen läkare kunde hjälpa henne, och på kort tid låg hon på sin dödsbädd. När hon hade sänkts ner i sin grav, och jorden var spridd över henne, kom plötsligt hennes arm ut igen och sträcktes uppåt, och när de hade lagt den i och spridit färsk jord över den, var det allt till ingen nytta, för armen kom alltid ut igen. Då var modern själv tvungen att gå till graven och slå armen med en pinne, och när hon hade gjort det, drogs den in, och då till sist fick barnet vila under jorden.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Det blåa ljuset

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en soldat som i många år hade tjänat kungen troget, men när kriget tog slut kunde han inte tjäna längre på grund av de många sår han hade fått. Kungen sa till honom, "Du får återvända till ditt hem, jag behöver dig inte längre, och du kommer inte att få mer pengar, för bara den som gör mig en tjänst får lön." Då visste inte soldaten hur han skulle försörja sig, han gick iväg mycket bekymrad och vandrade hela dagen, tills han på kvällen gick in i en skog. När mörkret föll såg han ett ljus, som han gick fram till och kom till ett hus där en häxa bodde. "Kan du ge mig en natts logi och lite att äta och dricka", sa han till henne, "annars kommer jag att svälta." - "Oho!" svarade hon, "vem ger något till en desertör? Men jag ska vara barmhärtig och ta in dig, om du gör vad jag vill." - "Vad vill du?" sa soldaten. "Att du ska gräva runt min trädgård åt mig, imorgon." Soldaten gick med på det och arbetade hela nästa dag med all sin styrka, men han kunde inte slutföra det till kvällen. "Jag ser mycket väl", sa häxan, "att du inte kan göra mer idag, men jag ska hålla dig ännu en natt, som betalning för att du imorgon ska hugga en last ved åt mig och göra den liten." Soldaten tillbringade hela dagen med att göra det, och på kvällen föreslog häxan att han skulle stanna ännu en natt. "Imorgon ska du bara göra ett mycket litet arbete åt mig. Bakom mitt hus finns det en gammal torr brunn, dit mitt ljus har fallit, det brinner blått och slocknar aldrig, och du ska hämta upp det åt mig." Nästa dag tog den gamla kvinnan honom till brunnen och lät honom ner i en korg. Han hittade det blåa ljuset och gjorde tecken åt henne att dra upp honom igen. Hon gjorde det, men när han kom nära kanten sträckte hon ner sin hand och ville ta det blåa ljuset från honom. "Nej", sa han och uppfattade hennes onda avsikt, "jag ger dig inte ljuset förrän jag står med båda fötterna på marken." Häxan blev rasande, lät honom ner igen i brunnen och gick iväg.Den stackars soldaten föll utan att skada sig på den fuktiga marken, och det blåa ljuset fortsatte att brinna, men vad hjälpte det honom? Han insåg mycket väl att han inte kunde undkomma döden. Han satt en stund mycket sorgsen, men plötsligt kände han i sin ficka och hittade sin tobakspipa, som fortfarande var halvfull. "Detta ska vara min sista glädje", tänkte han, tog fram den, tände den vid det blåa ljuset och började röka. När röken hade virvlat runt i grottan, stod plötsligt en liten svart dvärg framför honom och sa, "Herre, vad är dina order?" - "Vilka order har jag att ge dig?" svarade soldaten, helt förvånad. "Jag måste göra allt du befaller mig", sa den lilla mannen. "Bra", sa soldaten; "då ska du först hjälpa mig ut ur den här brunnen." Den lilla mannen tog honom i handen och ledde honom genom en underjordisk gång, men han glömde inte att ta med sig det blåa ljuset. På vägen visade dvärgen honom de skatter som häxan hade samlat och gömt där, och soldaten tog så mycket guld som han kunde bära. När han var uppe, sa han till den lilla mannen, "Gå nu och bind den gamla häxan och för henne till domaren." Efter en kort tid kom hon ridande med fruktansvärda skrik, lika snabb som vinden på en vild katt, och det dröjde inte länge innan den lilla mannen kom tillbaka. "Allt är klart", sa han, "och häxan hänger redan i galgen. Vilka ytterligare order har min herre?" frågade dvärgen. "Just nu, ingen", svarade soldaten; "Du kan återvända hem, men var genast till hands om jag kallar på dig." - "Det enda som behövs är att du tänder din pipa vid det blåa ljuset, och jag kommer att dyka upp framför dig på en gång." Därpå försvann han ur hans synfält.
Soldaten återvände till staden därifrån han hade kommit. Han gick till det bästa värdshuset, beställde snygga kläder och bad sedan värdshusvärden inreda ett rum så fint som möjligt. När det var klart och soldaten hade tagit det i besittning, kallade han på den lilla svarta dvärgen och sa, "Jag har tjänat kungen troget, men han har avskedat mig och lämnat mig att svälta, och nu vill jag hämnas." - "Vad ska jag göra?" frågade den lilla mannen. "Sent på natten, när kungens dotter ligger i sängen, ska du föra henne hit i sömnen, hon ska göra tjänarinnejobb åt mig." Mannen sa, "Det är en lätt sak för mig att göra, men en mycket farlig sak för dig, för om det upptäcks, kommer du att få det illa." När klockan slog tolv, sprang dörren upp, och mannen bar in prinsessan. "Aha! är du där?" skrek soldaten, "sätt igång med ditt arbete genast! Hämta sopkvasten och sopa kammaren." När hon hade gjort det, beordrade han henne att komma till hans stol, och sedan sträckte han ut sina fötter och sa, "Dra av mina stövlar åt mig," och sedan kastade han dem i hennes ansikte och bad henne plocka upp dem igen och putsa dem rena och blanka. Hon gjorde dock allt han bad henne om, utan motstånd, tyst och med halvslutna ögon. När den första tuppen gol, bar mannen tillbaka henne till det kungliga palatset och lade henne i hennes säng.
Nästa morgon när prinsessan steg upp, gick hon till sin far och berättade att hon hade haft en mycket märklig dröm. "Jag blev buren genom gatorna med blixtens hastighet", sa hon, "och togs in i en soldats rum, och jag var tvungen att tjäna honom som en tjänare, sopa hans rum, putsa hans stövlar och göra alla slags underordnade arbeten. Det var bara en dröm, och ändå är jag lika trött som om jag verkligen hade gjort allting." - "Drömmen kan ha varit sann", sa kungen, "jag ska ge dig ett råd. Fyll din ficka full med ärtor och gör ett litet hål i den, och sedan om du blir bortförd igen, kommer de att falla ut och lämna ett spår på gatorna." Men utan att kungen såg det, stod mannen bredvid honom när han sa det och hörde allt. På natten när den sovande prinsessan igen blev buren genom gatorna, föll det visst några ärtor ur hennes ficka, men de lämnade inget spår, för den listiga mannen hade strax innan strött ut ärtor på alla gator. Och igen var prinsessan tvungen att göra tjänarinnejobb till tuppen gol.
Nästa morgon skickade kungen ut sina folk för att leta efter spåret, men det var förgäves, för på varje gata satt fattiga barn och plockade upp ärtor och sa, "Det måste ha regnat ärtor i natt." - "Vi måste tänka på något annat", sa kungen; "behåll dina skor på när du går och lägger dig, och innan du kommer tillbaka från den plats där du tas, göm en av dem där, jag kommer snart att hitta den." Den svarta mannen hörde denna plan och på natten när soldaten igen beordrade honom att hämta prinsessan, avslöjade han den för honom och berättade att han inte visste något sätt att motverka denna list, och att om skon hittades i soldatens hus skulle det gå illa för honom. "Gör som jag säger", svarade soldaten, och återigen denna tredje natt var prinsessan tvungen att arbeta som en tjänare, men innan hon gick iväg, gömde hon sin sko under sängen.
Nästa morgon lät kungen hela staden söka efter sin dotters sko. Den hittades hos soldaten, och soldaten själv, som på dvärgens begäran hade gått utanför porten, blev snart tillbakabringad och kastad i fängelse. På sin flykt hade han glömt de mest värdefulla sakerna han hade, det blåa ljuset och guldet, och han hade bara en ducat i fickan. Och nu, belastad med kedjor, stod han vid fönstret till sin cell, när han råkade se en av sina kamrater gå förbi. Soldaten knackade på fönsterrutan, och när mannen kom fram, sa han till honom, "Var så snäll och hämta det lilla paketet jag har lämnat kvar på värdshuset, och jag ska ge dig en ducat för det." Hans kamrat sprang dit och hämtade vad han ville ha. Så snart soldaten var ensam igen, tände han sin pipa och kallade på den svarta dvärgen. "Var inte rädd", sa den senare till sin herre. "Gå vart de än tar dig, och låt dem göra vad de vill, bara du tar med dig det blåa ljuset." Nästa dag ställdes soldaten inför rätta, och trots att han inte hade gjort något ont, dömde domaren honom till döden. När han fördes bort för att dö, bad han om en sista tjänst av kungen. "Vad är det?" frågade kungen. "Att jag får röka en pipa till på min väg." - "Du får röka tre", svarade kungen, "men inbilla dig inte att jag kommer att skona ditt liv." Då tog soldaten fram sin pipa och tände den vid det blåa ljuset, och så snart några rökringar hade stigit upp, var dvärgen där med en liten käpp i handen och sa, "Vad befaller min herre?" - "Slå ner den falske domaren där och hans konstapel till marken, och skona inte kungen som har behandlat mig så illa." Då föll dvärgen över dem som en blixt, rände hit och dit, och den som så mycket som rördes av hans käpp föll till marken och vågade inte röra sig igen. Kungen blev skräckslagen; han kastade sig på soldatens nåd, och bara för att få leva alls, gav han honom sitt rike och prinsessan till hustru.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Thursday Sep 26, 2024

En skräddarlärling reste omkring i världen för att söka arbete, men han kunde inte hitta något och hans fattigdom var så stor att han inte hade ett öre att leva på. Snart mötte han en jude på vägen och eftersom han trodde att han skulle ha mycket pengar på sig, stötte skräddaren Gud ur sitt hjärta, föll på juden och sa: "Ge mig dina pengar, eller så dödar jag dig". Då sa juden: "Skona mitt liv, jag har inga pengar utan åtta öre." Men skräddaren sa: "Pengar har du, och de ska fram" och använde våld och slog honom tills han var nära döden. Och när juden låg döende var de sista orden han sa: "Den klara solen kommer att bringa det i ljuset" och därpå dog han. Skräddarlärlingen kände i sina fickor och letade efter pengar, men han hittade ingenting annat än åtta öre, precis som juden hade sagt. Sedan tog han upp honom och bar honom bakom en klunga träd och gick vidare för att söka arbete. Efter att ha rest omkring en lång tid fick han arbete i en stad hos en mästare som hade en vacker dotter, som han blev kär i, och han gifte sig med henne och levde i ett gott och lyckligt äktenskap. Efter en lång tid när han och hans fru hade två barn, dog fruns far och mor, och de unga människorna skötte hushållet ensamma. En morgon, när mannen satt vid bordet framför fönstret, kom hans fru med hans kaffe, och när han hällt ut det i fatet och precis skulle dricka, sken solen på det och reflektionen glimmade hit och dit på väggen ovanför och gjorde cirklar på den. Då tittade skräddaren upp och sa: "Ja, den skulle mycket gärna vilja bringa det i ljuset, men kan inte!" Kvinnan sa: "Åh, kära make, vad är det då?" Vad menar du med det?" Han svarade: "Jag får inte berätta det för dig." Men hon sa: "Om du älskar mig, måste du berätta det för mig," och använde sina mest ömma ord, och sa att ingen någonsin skulle få veta det, och gav honom ingen ro. Då berättade han för henne hur han för många år sedan, när han reste omkring för att söka arbete och var helt utmattad och utfattig, hade dödat en jude, och att i dödsagoni hade juden sagt orden: "Den klara solen kommer att bringa det i ljuset." Och nu hade solen just velat bringa det i ljuset, och hade glimmat och gjort cirklar på väggen, men hade inte kunnat göra det. Efter detta, uppmanade han henne särskilt att aldrig berätta detta, eller så skulle han förlora sitt liv, och hon lovade det. Men när han hade satt sig ner för att arbeta igen, gick hon till sin stora vän och anförtrodde historien till henne, men hon fick aldrig upprepa det för någon människa, men innan två dagar var över, visste hela staden det, och skräddaren blev ställd inför rätta och dömd. Och så, efter allt, lyckades den klara solen att bringa det i ljuset.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Den sluga lilla skräddaren

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en prinsessa som var extremt stolt. Om en friare kom gav hon honom en gåta att lösa, och om han inte kunde lösa den blev han skickad bort med förakt. Hon lät också tillkännage att den som löste hennes gåta skulle få gifta sig med henne, oavsett vem han var. Så småningom träffade tre skräddare varandra, de två äldsta trodde att de hade lyckats med så många händiga arbeten att de inte kunde misslyckas med detta; den tredje var en liten oduglig landstrykare, som inte ens kunde sitt yrke, men trodde att han måste ha tur i detta äventyr, för varifrån skulle den annars komma? Då sa de två andra till honom, "Stanna bara hemma; du kan inte göra mycket med din lilla förståelse." Den lilla skräddaren lät sig dock inte avskräckas, och sa att han hade bestämt sig för att jobba med detta för en gångs skull, och han skulle klara det bra nog, och han gick ut som om hela världen var hans.De tre presenterade sig för prinsessan och sa att hon skulle framföra sin gåta till dem, och att de rätta personerna nu hade kommit, som hade så fina förstånd att de kunde träs i en nål. Då sa prinsessan, "Jag har två sorters hår på mitt huvud, vilken färg är det?" - "Om det är allt," sa den första, "måste det vara svart och vitt, som tyget som kallas peppar och salt." Prinsessan sa, "Fel gissat; låt den andra svara." Då sa den andra, "Om det inte är svart och vitt, då är det brunt och rött, som min fars företagsrock." - "Fel gissat," sa prinsessan, "låt den tredje svara, för jag ser mycket väl att han vet det säkert." Då steg den lilla skräddaren fram modigt och sa, "Prinsessan har ett silver och ett gyllene hår på huvudet, och det är de två olika färgerna." När prinsessan hörde det bleknade hon och höll på att svimma av skräck, för den lilla skräddaren hade gissat hennes gåta, och hon hade varit övertygad om att ingen man på jorden kunde upptäcka det. När hennes mod återvände sa hon, "Du har inte vunnit mig ännu med det; det finns fortfarande något annat som du måste göra. Nedanför, i stallet finns en björn med vilken du ska tillbringa natten, och när jag stiger upp på morgonen om du fortfarande lever, ska du gifta dig med mig." Hon förväntade sig dock, att hon skulle bli av med skräddaren, för björnen hade aldrig tidigare lämnat någon i livet som hade fallit i hans klor. Den lilla skräddaren lät sig dock inte skrämmas bort, utan var ganska nöjd, och sa, "Modigt vågat är halvt vunnet."
När kvällen kom, blev vår lilla skräddare förd ner till björnen. Björnen skulle genast sätta på den lilla killen och ge honom ett hjärtligt välkomnande med sina tassar: "Lugnt, lugnt," sa den lilla skräddaren, "Jag kommer snart att få dig att lugna ner dig." Sedan helt lugnt, och som om han inte hade en oro i världen, tog han några nötter ur fickan, knäckte dem och åt kärnorna. När björnen såg det, blev han sugen på att också ha några nötter. Skräddaren kände i sina fickor och gav honom en näve; de var dock inte nötter, utan stenar. Björnen stoppade dem i munnen, men kunde inte få ut något av dem, oavsett hur mycket han bet. "Eh!" tänkte han, "vilken dum blockhuvud jag är! Jag kan inte ens knäcka en nöt!" och sedan sa han till skräddaren, "Här, knäck nötterna åt mig." - "Där ser du, vilken dum kille du är!" sa den lilla skräddaren, "att ha en så stor mun och inte kunna knäcka en liten nöt!" Då tog han stenen och snabbt satte en nöt i munnen istället, och knäck, den var i två! "Jag måste försöka igen," sa björnen; "när jag ser på dig, då tror jag att jag borde kunna göra det också." Så gav skräddaren honom återigen en sten, och björnen försökte och försökte bita i den med all sin kraft. Men ingen kan tänka sig att han lyckades med det. När det var över tog skräddaren fram en fiol från under sin rock och spelade en bit för sig själv. När björnen hörde musiken kunde han inte låta bli att börja dansa, och när han hade dansat ett tag tyckte han så mycket om det att han sa till den lilla skräddaren, "Hör du, är fiolen tung?" - "Lätt nog för ett barn. Titta, med vänster hand lägger jag fingrarna på den, och med höger stryker jag den med stråken, och sedan går det glatt, hop sa sa vivallalera!" - "Så," sa björnen; "att spela fiol är något jag också skulle vilja förstå, så att jag kan dansa när jag känner för det. Vad tycker du om det? Ska du ge mig lektioner?" - "Med allt mitt hjärta," sa skräddaren, "om du har talang för det. Men låt mig se dina klor, de är fasligt långa, jag måste klippa dina naglar lite." Då hämtades ett skruvstäd, och björnen stoppade sina klor i det, och den lilla skräddaren skruvade åt det, och sa, "Vänta nu tills jag kommer med saxen," och han lät björnen morra hur mycket han ville, och la sig i ett hörn på en höstack, och somnade.
När prinsessan hörde björnen morra så vilt under natten, trodde hon inget annat än att han morrade av glädje, och hade gjort slut på skräddaren. På morgonen steg hon upp obekymrad och lycklig, men när hon kikade in i stallet stod skräddaren gladlynt framför henne, och var lika frisk som en fisk i vattnet. Nu kunde hon inte säga ett ord till emot bröllopet eftersom hon hade lovat inför alla, och kungen beordrade att en vagn skulle hämtas i vilken hon skulle åka till kyrkan med skräddaren, och där skulle hon gifta sig med honom. När de hade klivit in i vagnen, gick de två andra skräddarna, som hade falska hjärtan och avundades honom hans goda tur, in i stallet och skruvade loss björnen igen. Björnen sprang efter vagnen i stor vrede. Prinsessan hörde honom frusta och morra; hon blev rädd och skrek, "Åh, björnen är bakom oss och vill ha dig!" Skräddaren var snabb och ställde sig på huvudet, stack ut benen genom fönstret, och ropade, "Ser du skruvstädet? Om du inte drar dig tillbaka ska du sättas i det igen." När björnen såg det, vände han om och sprang iväg. Skräddaren körde lugnt till kyrkan, och prinsessan gifte sig med honom direkt, och han levde med henne lika lyckligt som en sånglärka. Den som inte tror detta, måste betala en thaler.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

De två kungarnas barn

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en kung som hade en liten pojke om vilken det hade förutsagts att han skulle dödas av en hjort när han var sexton år gammal, och när han hade nått den åldern gick jägarna en gång på jakt med honom. I skogen blev kungens son skild från de andra, och plötsligt såg han en stor hjort som han ville skjuta, men kunde inte träffa. Till sist jagade han hjorten så långt att de var helt ute ur skogen, och då stod plötsligt en stor lång man där istället för hjorten, och sa, "Det är bra att jag har dig. Jag har redan förstört sex par glas skridskor med att springa efter dig, och har inte kunnat få tag på dig." Då tog han kungens son med sig, och släpade honom genom en stor sjö till ett stort slott, och där fick han sätta sig ner vid bordet med honom och äta något. När de hade ätit något tillsammans sa kungen, "Jag har tre döttrar, du måste vakta över den äldsta för en natt, från nio på kvällen till sex på morgonen, och varje gång klockan slår, kommer jag själv och ropar, och om du då inte ger mig något svar, imorgon morgon ska du dödas, men om du alltid ger mig ett svar, ska du få henne till fru."När de unga gick till sovrummet stod där en stenbild av Sankt Kristoffer, och kungens dotter sa till den, "Min far kommer kl nio, och varje timme tills det slår tre; när han ropar, ge honom ett svar istället för kungens son." Då nickade stenbilden av Sankt Kristoffer med huvudet ganska snabbt, och sedan allt långsammare tills den till sist stod stilla. Nästa morgon sa kungen till honom, "Du har utfört uppdraget bra, men jag kan inte ge bort min dotter. Du måste nu vakta en natt vid min andra dotter, och sedan ska jag överväga med mig själv, om du kan få min äldsta dotter till fru, men jag ska komma varje timme själv, och när jag ropar dig, svara mig, och om jag ropar dig och du inte svarar, ska ditt blod rinna." Då gick de båda in i sovrummet, och där stod en ännu större stenbild av Sankt Kristoffer, och kungens dotter sa till den, "Om min far ropar, svara du honom." Då nickade den stora stenbilden av Sankt Kristoffer återigen med huvudet ganska snabbt och sedan allt långsammare, tills den slutligen stod stilla igen. Och kungens son lade sig ner på tröskeln, lade sin hand under huvudet och sov. Nästa morgon sa kungen till honom, "Du har verkligen utfört uppdraget bra, men jag kan inte ge bort min dotter; du måste nu vakta en natt vid den yngsta prinsessan, och sedan ska jag överväga med mig själv om du kan få min andra dotter till fru, men jag ska komma varje timme själv, och när jag ropar dig svara mig, och om jag ropar dig och du inte svarar, ska ditt blod rinna för mig."
Då gick de ännu en gång tillsammans till sovrummet, och där fanns en mycket större och mycket högre bild av Sankt Kristoffer än de två första hade varit. Kungens dotter sa till den, "När min far ropar, svara du." Då nickade den stora långa stenbilden av Sankt Kristoffer i en halvtimme med huvudet, tills det till sist stod stilla igen. Och kungens son lade sig ner på tröskeln till dörren och sov. Nästa morgon sa kungen, "Du har verkligen vakat bra, men jag kan inte ge dig min dotter nu; jag har en stor skog, om du huggar ner den åt mig mellan klockan sex i morse och sex på kvällen, ska jag tänka på det." Då gav han honom en glasyxa, en glaskil och en glashammare. När han kom in i skogen, började han genast att hugga, men yxan gick sönder i två delar, sedan tog han kilen, och slog på den en gång med hammaren, och den blev så kort och så liten som sand. Då blev han mycket bekymrad och trodde att han skulle dö, och satte sig ner och grät.
Nu när det var middag sa kungen, "En av er flickor måste ta honom något att äta." - "Nej," sa de två äldsta, "Vi kommer inte att ta det till honom; den som han sist vakade hos, kan ta honom något." Då var den yngsta tvungen att gå och ta honom något att äta. När hon kom in i skogen, frågade hon honom hur det gick för honom? "Åh," sa han, "det går väldigt dåligt för mig." Då sa hon att han skulle komma och bara äta lite. "Nej," sa han, "det kan jag inte, jag kommer ändå att dö, så jag kommer inte att äta mer." Då talade hon så vänligt till honom och bad honom bara försöka, så han kom och åt något. När han hade ätit något sa hon, "Jag ska kamma ditt hår en stund, och sedan kommer du att känna dig gladare."
Så kammade hon hans hår, och han blev trött och somnade, och då tog hon sin näsduk och gjorde en knut på den, och slog den tre gånger på jorden, och sa, "Jordarbetare, kom fram." På ett ögonblick, kom ett stort antal små jordmän fram, och frågade vad kungens dotter befallde? Då sa hon, "Inom tre timmars tid måste den stora skogen vara nedhuggen, och hela virket lagt i högar." Så gick de små jordmännen omkring och samlade ihop hela sin släkt för att hjälpa dem med arbetet. De började genast, och när de tre timmarna var över, var allt klart, och de kom tillbaka till kungens dotter och berättade det för henne. Då tog hon sin vita näsduk igen och sa, "Jordarbetare, gå hem." På det försvann de alla. När kungens son vaknade, var han överlycklig, och hon sa, "Kom hem när klockan har slagit sex." Han gjorde som hon sa, och då frågade kungen, "Har du huggit ner skogen?" - "Ja," sa kungens son. När de satt vid bordet, sa kungen, "Jag kan inte ge dig min dotter till fru ännu, du måste fortfarande göra något mer för hennes skull." Så frågade han vad det skulle vara då? "Jag har en stor fiskdamm," sa kungen. "Du måste gå dit imorgon bitti och rensa den från allt slam tills den är så klar som en spegel, och fylla den med alla sorters fiskar." Nästa morgon gav kungen honom en glasspade och sa, "Fiskdammen måste vara klar klockan sex." Så gick han iväg, och när han kom till fiskdammen stack han spaden i leran och den gick sönder, sedan stack han sin hacka i leran, och bröt även den. Då blev han mycket bekymrad. Vid middagstid kom den yngsta dottern och gav honom något att äta, och frågade hur det gick för honom? Så sa kungens son att allt gick väldigt dåligt med honom, och att han säkert skulle förlora sitt huvud. "Mina verktyg har gått sönder igen." - "Åh," sa hon, "du måste bara komma och äta något, och sedan kommer du att vara i ett annat sinneslag." - "Nej," sa han, "jag kan inte äta, jag är alldeles för olycklig för det!" Då gav hon honom många goda ord tills han slutligen kom och åt något. Sedan kammade hon hans hår igen, och han somnade, så tog hon ännu en gång sin näsduk, knöt en knut på den, och slog marken tre gånger med knuten, och sa, "Jordarbetare, kom fram." På ett ögonblick kom ett stort antal små jordmän och frågade vad hon önskade, och hon berättade att inom tre timmars tid måste de ha fiskdammen helt rengjord, och den måste vara så klar att folk kunde se sig själva speglas i den, och alla sorters fiskar måste finnas i den. De små jordmännen gick iväg och kallade på alla sina släktingar för att hjälpa dem, och på två timmar var det klart. Sedan återvände de till henne och sa, "Vi har gjort som du befallde." Kungens dotter tog näsduken och slog återigen tre gånger på marken med den, och sa, "Jordarbetare, gå hem igen." Då gick de alla iväg.
När kungens son vaknade var fiskdammen klar. Då gick också kungens dotter iväg, och sa till honom att när det var sex skulle han komma till huset. När han kom till huset frågade kungen, "Har du fått fiskdammen klar?" - "Ja," sa kungens son. Det var mycket bra.
När de åter satt vid bordet sa kungen, "Du har verkligen fått fiskdammen klar, men jag kan inte ge dig min dotter ännu; du måste bara göra en sak till." - "Vad är det då?" frågade kungens son. Kungen sa att han hade ett stort berg där det bara fanns törnen som alla måste huggas ner, och på toppen av det måste den unge bygga upp ett stort slott, som måste vara så starkt som någon kunde tänka sig, och all den möbler och utrustning som hör till ett slott måste vara inne i det. Och när han steg upp nästa morgon gav kungen honom en glasyxa och en glasborr med sig, och han skulle ha allt klart klockan sex. När han huggit ner den första törnen med yxan, bröt den av kort, och så små att bitarna flög åt alla håll, och han kunde inte använda borren heller. Då blev han helt eländig, och väntade på sin älskade för att se om hon inte skulle komma och hjälpa honom i hans nöd. När det var middag kom hon och gav honom något att äta. Han gick henne till mötes och berättade allt för henne, och åt något, och lät henne kamma hans hår och somnade. Då tog hon en gång till knuten och slog jorden med den, och sa, "Jordarbetare, kom fram!" Då kom återigen ett stort antal jordmän, och frågade vad hennes önskan var. Då sa hon, "Inom loppet av tre timmar måste de hugga ner hela törnarna, och ett slott måste byggas på toppen av berget som måste vara så starkt som någon kan tänka sig, och all den möbler som hör till ett slott måste vara inne i det." De gick iväg, och kallade på sina släktingar för att hjälpa dem och när tiden var inne, var allt klart. Då kom de till kungens dotter och berättade det för henne, och kungens dotter tog sin näsduk och slog tre gånger på jorden med den, och sa, "Jordarbetare, gå hem," på vilket de alla försvann. När alltså kungens son vaknade och såg att allt var klart, var han lycklig som en fågel i luften.
När det hade slagit sex, gick de hem tillsammans. Då sa kungen, "Är slottet klart?" - "Ja," sa kungens son. När de satt ner vid bordet, sa kungen, "Jag kan inte ge bort min yngsta dotter förrän de två äldsta är gifta." Då blev kungens son och kungens dotter ganska bekymrade, och kungens son hade ingen aning om vad han skulle göra. Men han gick på natten till kungens dotter och rymde med henne. När de hade kommit en liten bit bort, tittade kungens dotter runt och såg sin far bakom henne. "Åh," sa hon, "vad ska vi göra? Min far är bakom oss, och kommer att ta oss tillbaka med honom. Jag ska genast förvandla dig till en törnbuske, och mig själv till en ros, och jag ska gömma mig mitt i busken." När fadern kom till platsen, stod där en törnbuske med en ros på den, då skulle han plocka rosen, när tornen kom och stack hans finger så att han var tvungen att gå hem igen. Hans fru frågade varför han inte hade tagit med deras dotter tillbaka med honom? Så sa han att han nästan hade kommit ikapp henne, men att han plötsligt hade tappat bort henne, och en törnbuske med en ros växte på platsen.
Då sa drottningen, "Om du bara hade plockat rosen, skulle törnen ha varit tvungen att komma också." Så gick han tillbaka igen för att plocka rosen, men under tiden var de två redan långt borta över slätten, och kungen sprang efter dem. Då tittade dottern en gång till runt och såg sin far komma, och sa, "Åh, vad ska vi göra nu? Jag ska genast förvandla dig till en kyrka och mig själv till en präst, och jag ska stå uppe i predikstolen, och predika." När kungen kom till platsen, stod där en kyrka, och i predikstolen var en präst som predikade. Så han lyssnade på predikan, och gick sedan hem igen.
Då frågade drottningen varför han inte hade tagit med deras dotter hem, och han sa, "Nä, jag sprang länge efter henne, och precis när jag trodde att jag snart skulle komma ikapp henne, stod det en kyrka där och en präst var i predikstolen och predikade." - "Du borde bara ha tagit med prästen," sa hans fru, "och då skulle kyrkan snart ha kommit. Det är ingen idé att skicka dig, jag måste gå dit själv." När hon hade gått en stund, och kunde se de två i fjärran, tittade kungens dotter runt och såg sin mor komma, och sa, "Nu är vi förlorade, för min mor kommer själv: Jag ska genast förvandla dig till en fiskdamm och mig själv till enDetta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Fläktet från himlen

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

En bonde skulle en gång ut och ploga med ett par oxar. När han kom till fältet började båda djurens horn att växa, och de fortsatte att växa, och när han ville gå hem var de så stora att oxarna inte kunde komma genom grinden på grund av dem. Som tur var kom en slaktare förbi just då, och han överlämnade dem till honom, och gjorde upp affären på det sättet, att han skulle ta med slaktaren ett mått rapsfrö, och sedan skulle slaktaren ge honom en Brabant-taler för varje frö. Det kallar jag väl sålt! Bonden gick nu hem och bar måttet med rapsfrö till honom på ryggen. På vägen förlorade han dock ett frö ur säcken. Slaktaren betalade honom rättvist som överenskommet, och om bonden inte hade förlorat fröet, skulle han ha haft en taler mer. Under tiden, när han gick tillbaka, hade fröet vuxit till ett träd som nådde upp till himlen. Då tänkte bonden, "Eftersom du har chansen, måste du bara se vad änglarna gör där uppe, och för en gångs skull ha dem framför dina ögon." Så han klättrade upp och såg att änglarna ovanför tröskade havre, och han tittade på. Medan han såg på dem, märkte han att trädet han stod på började vackla; han tittade ner och såg att någon just höll på att hugga ner det. "Om jag skulle falla ner härifrån skulle det vara en dålig sak", tänkte han, och i sin nöd visste han inte hur han skulle rädda sig själv bättre än genom att ta strået från havren som låg där i högar, och snurra ett rep av det. Han tog också en hacka och en tröskverktyg som låg omkring i himlen, och lät sig själv ner med repet. Men han kom ner på jorden mitt i ett djupt, djupt hål. Så det var en riktig tur att han hade med sig hackan, för han hackade sig en trappa med den, och klättrade upp, och tog med sig tröskverktyget som ett bevis på hans sanning, så att ingen kunde tvivla på hans berättelse.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Den skicklige jägaren

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en ung man som hade lärt sig hantverket som låssmed och berättade för sin far att han nu skulle ut i världen och söka sin lycka. "Väldigt bra," sade fadern, "jag är helt nöjd med det," och gav honom lite pengar för hans resa. Så han reste omkring och letade efter arbete. Efter en tid bestämde han sig för att inte längre följa hantverket som låssmed, eftersom han inte längre tyckte om det, men han fick en förkärlek för jakt. Då mötte han i sina vandringar en jägare klädd i grönt, som frågade varifrån han kom och vart han var på väg? Den unge mannen sade att han var en låssmeds lärling, men att hantverket inte längre behagade honom, och han hade en förkärlek för jägarkonsten, skulle han lära honom det? "Åh, ja," sade jägaren, "om du vill följa med mig." Då gick den unge mannen med honom, band sig till honom i några år och lärde sig jaktens konst. Efter detta ville han prova sin lycka någon annanstans, och jägaren gav honom ingenting i betalning utom ett luftgevär, som dock hade den egenskapen att det träffade sitt mål utan fel varje gång han sköt med det. Sedan gav han sig iväg och befann sig i en mycket stor skog, som han inte kunde nå slutet på på en dag. När kvällen kom satte han sig i ett högt träd för att undkomma de vilda djuren. Mot midnatt tyckte det honom som om ett litet litet ljus glimmade i fjärran. Då tittade han ner genom grenarna mot det och höll väl i minnet var det var. Men först tog han av sig hatten och kastade den ner i ljusets riktning, så att han kunde gå till hatten som ett märke när han hade klättrat ner. Sedan klättrade han ner och gick till sin hatt, satte på den igen och gick rakt fram. Ju längre han gick, desto större blev ljuset, och när han kom nära det såg han att det var en enorm eld, och att tre jättar satt vid den, som hade en oxe på spettet och stekte den. Snart sade en av dem, "Jag måste bara smaka om köttet snart kommer att vara ätbart," och drog av en bit, och var på väg att stoppa den i munnen när jägaren sköt den ur hans hand. "Nå, verkligen," sade jätten, "om inte vinden har blåst biten ur min hand!" och tog sig en annan. Men när han just skulle bita i den, sköt jägaren igen bort den från honom. På detta gav jätten den som satt bredvid honom en örfil, och skrek argt, "Varför rycker du min bit ifrån mig?" - "Jag har inte ryckt den ifrån dig," sade den andre, "en skarpskytt måste ha skjutit bort den från dig." Jätten tog en annan bit, men kunde emellertid inte hålla den i sin hand, för jägaren sköt ut den. Då sade jätten, "Det måste vara en bra skytt att skjuta biten ur ens mun, en sådan skulle vara användbar för oss." Och han ropade högt, "Kom hit, du skarpskytt, sätt dig vid elden bredvid oss och ät din mätta, vi kommer inte att skada dig; men om du inte kommer, och vi måste ta dig med våld, är du en förlorad man!" På detta gick ynglingen upp till dem och berättade för dem att han var en skicklig jägare, och att vad han än siktar på med sitt gevär, var han säker på att träffa. Då sade de att om han ville gå med dem skulle han bli väl behandlad, och de berättade för honom att utanför skogen fanns en stor sjö, bakom vilken stod ett torn, och i tornet fängslades en härlig prinsessa, som de mycket gärna ville bära bort. "Ja," sade han, "jag ska snart skaffa henne åt er." Sedan tillade de, "Men det finns fortfarande något annat, det finns en liten liten hund, som börjar skälla direkt någon kommer nära, och så snart den skäller vaknar alla i kungapalatset, och av den anledningen kan vi inte komma dit; kan du åta dig att skjuta den till döds?" - "Ja," sade han, "det kommer att vara lite skoj för mig." Efter detta satte han sig i en båt och rodde över sjön, och så snart han landade, kom den lilla hunden springande ut, och var på väg att skälla, men jägaren tog sitt luftgevär och sköt den till döds. När jättarna såg det, jublade de och trodde att de redan hade kungens dotter säker, men jägaren ville först se hur saker och ting stod till, och sade till dem att de måste stanna utanför tills han kallade på dem. Sedan gick han in i slottet, och allt var helt tyst inuti, och alla sov. När han öppnade dörren till det första rummet, hängde ett svärd på väggen som var gjort av rent silver, och det fanns en gyllene stjärna på det, och kungens namn, och på ett bord nära det låg ett förseglat brev som han bröt upp, och inuti det stod skrivet att den som hade svärdet kunde döda allt som motsatte sig honom. Så han tog svärdet från väggen, hängde det vid sin sida och gick vidare: sedan gick han in i rummet där kungens dotter låg och sov, och hon var så vacker att han stod stilla och, höll andan, tittade på henne. Han tänkte för sig själv, "Hur kan jag ge en oskyldig jungfru i händerna på de vilda jättarna, som har ondska i sina tankar?" Han tittade omkring vidare, och under sängen stod ett par tofflor, på den högra stod hennes fars namn med en stjärna, och på den vänstra hennes eget namn med en stjärna. Hon hade också en stor halsduk av silke broderad med guld, och på högra sidan var hennes fars namn, och på vänster hennes eget, allt i gyllene bokstäver. Då tog jägaren en sax och klippte av högra hörnet och stoppade det i sin ryggsäck, och sedan tog han också den högra toffeln med kungens namn, och tryckte den i. Nu låg jungfrun fortfarande och sov, och hon var helt insydd i sin nattklänning, och han klippte en bit från detta också, och tryckte det in med resten, men han gjorde allt utan att röra vid henne. Sedan gick han ut och lämnade henne sovande ostörd, och när han kom till grinden igen, stod jättarna fortfarande utanför och väntade på honom, och förväntade sig att han skulle ta med sig prinsessan. Men han ropade till dem att de skulle komma in, för jungfrun var redan i deras våld, att han inte kunde öppna grinden för dem, men det fanns ett hål genom vilket de måste krypa. Då kom den första fram, och jägaren lindade jättens hår runt sin hand, drog in huvudet och skar av det vid ett slag med sitt svärd, och drog sedan in resten av honom. Han kallade på den andre och skar av även hans huvud, och sedan dödade han också den tredje. Han var mycket nöjd med att han hade befriat den vackra jungfrun från hennes fiender, och han skar ut deras tungor och stoppade dem i sin ryggsäck. Sedan tänkte han, "Jag ska gå hem till min far och låta honom se vad jag redan har gjort, och sedan ska jag resa omkring i världen; den lycka som Gud är nöjd med att bevilja mig kommer lätt att hitta mig." Men när kungen i slottet vaknade, såg han de tre jättarna ligga där döda. Så gick han in i sin dotters sovrum, väckte henne och frågade vem som kunde ha dödat jättarna? Då sade hon, "Käre far, jag vet inte, jag har sovit." Men när hon steg upp och skulle sätta på sig sina tofflor, var den högra borta, och när hon tittade på sin halsduk var den avklippt, och det högra hörnet saknades, och när hon tittade på sin nattklänning var en bit utskuren ur den. Kungen kallade samman hela sin hovstat, soldater och alla andra som var där, och frågade vem som hade befriat hans dotter och dödat jättarna? Nu hände det att han hade en kapten, som var enögd och en fasansfull man, och han sade att han hade gjort det. Då sade den gamle kungen att eftersom han hade åstadkommit detta, skulle han gifta sig med hans dotter. Men jungfrun sade, "Hellre än att gifta mig med honom, kära far, ska jag gå ut i världen så långt mina ben kan bära mig." Men kungen sade att om hon inte ville gifta sig med honom skulle hon ta av sig sina kungliga kläder och bära bondkläder, och gå ut, och att hon skulle gå till en krukmakare och börja en handel med lerkärl. Så hon tog av sig sina kungliga kläder, gick till en krukmakare och lånade keramik nog för en stånd, och hon lovade honom också att om hon hade sålt det till kvällen, skulle hon betala för det. Sedan sade kungen att hon skulle sätta sig i ett hörn med det och sälja det, och han ordnade med några bönder att köra över det med sina vagnar, så att allt skulle krossas till tusen bitar. När alltså kungens dotter hade ställt upp sin stånd på gatan, kom vagnarna och krossade allt hon hade till småfragment. Hon började gråta och sade, "Åh, hur ska jag någonsin kunna betala för krukorna nu?" Kungen hade emellertid önskat att tvinga henne att gifta sig med kaptenen genom detta; men istället gick hon återigen till krukmakaren och frågade honom om han skulle låna till henne en gång till. Han sade, "Nej," hon måste först betala för de saker hon redan hade haft. Sedan gick hon till sin far och grät och klagade, och sade att hon skulle gå ut i världen. Då sade han, "Jag ska låta bygga en liten hydda åt dig i skogen utanför, och där ska du bo hela ditt liv och laga mat åt alla, men du ska inte ta några pengar för det." När hyddan var klar, hängdes ett skylt på dörren där det stod skrivet, "Idag givet, imorgon sålt." Där stannade hon länge, och det ryktades om i världen att det fanns en jungfru där som lagade mat utan att be om betalning, och att detta framgick av en skylt utanför hennes dörr. Jägaren hörde det också, och tänkte för sig själv, "Det skulle passa dig. Du är fattig och har inga pengar." Så han tog sitt luftgevär och sin ryggsäck, där alla de saker som han tidigare hade tagit med sig från slottet som bevis på sin sanningsenlighet fortfarande låg, och gick in i skogen, och hittade hyddan med skylten, "Idag givet, imorgon sålt." Han hade satt på sig svärdet med vilket han hade skurit av huvudena på de tre jättarna, och gick så in i hyddan och bad att få något att äta. Han förtrollades av den vackra jungfrun, som verkligen var lika vacker som en tavla. Hon frågade honom varifrån han kom och vart han var på väg, och han sade, "Jag strövar omkring i världen." Då frågade hon honom var han hade fått svärdet ifrån, för det var verkligen hennes fars namn på det. Han frågade henne om hon var kungens dotter. "Ja," svarade hon. "Med det här svärdet," sade han, "skar jag av huvudena på tre jättar." Och han tog ut deras tungor ur sin ryggsäck som bevis. Sedan visade han henne också toffeln, och hörnet av halsduken, och biten av nattklänningen. Därpå blev hon överlycklig och sade att han var den som hade befriat henne. På detta gick de tillsammans till den gamle kungen, och hämtade honom till hyddan, och hon ledde honom in i sitt rum, och berättade för honom att jägaren var mannen som verkligen hade befriat henne från jättarna. Och när den åldrade kungen såg alla bevis på detta, kunde han inte längre tvivla, och sade att han var mycket glad att han visste hur allt hade hänt, och att jägaren skulle få henne till hustru, varpå jungfrun blev glad i hjärtat. Sedan klädde hon jägaren som om han vore en utländsk herre, och kungen beordrade att en fest skulle ordnas. När de gick till bords, satt kaptenen på vänster sida om kungens dotter, men jägaren var på höger sida, och kaptenen trodde att han var en utländsk herre som hade kommit på besök. När de hade ätit och druckit, sade den gamle kungen till kaptenen att han skulle ställa fram något som han måste gissa. "Antag att någon sade att han hade dödat de tre jättarna och han blev frågad var jättarnas tungor var, och han var tvungen att gå och titta, och det fanns inga i deras huvuden, hur kunde det hända?" Kaptenen sade, "Då kan de inte ha haft några." - "Inte så," sade kungen. "Varje djur har en tunga," och sedan frågade han också vad någon skulle förtjäna som gav ett sådant svar? Kaptenen svarade, "Han borde rivas i stycken." Då sade kungen att han hade uttalat sin egen dom, och kaptenen sattes i fängelse och sedan revs han i fyra delar; men kungens dotter gifte sig med jägaren. Efter detta tog han med sig sin far och mor, och de levde med sin son i lycka, och efter den gamle kungens död fick han kungariket.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Juden bland törnen

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en rik man, som hade en tjänare som tjänade honom flitigt och ärligt: Han var varje morgon den första ur sängen, och den sista att gå till vila på kvällen; och, när det fanns ett svårt jobb att göras, som ingen ville ta sig an, var han alltid den första att sätta igång med det. Dessutom klagade han aldrig, utan var nöjd med allt, och alltid glad.När ett år var slut, gav hans herre honom ingen lön, för han sade till sig själv, "Det är det smartaste sättet; för jag sparar något, och han kommer inte att gå sin väg, utan stanna lugnt i min tjänst. Tjänaren sade ingenting, men gjorde sitt arbete det andra året som han hade gjort det första; och när han vid slutet av detta också, inte fick någon lön, gjorde han sig glad, och stannade fortfarande kvar.
När även det tredje året var förbi, funderade herren, stoppade handen i fickan, men drog ut ingenting. Då till sist sa tjänaren, "Herre, i tre år har jag tjänat er ärligt, var så god och ge mig vad jag borde ha, för jag vill gå och se mig om lite mer i världen."
"Ja, min gode man," svarade den gamle snåljåpen; "du har tjänat mig flitigt, och därför ska du bli glatt belönad;" Och han stoppade handen i fickan, men räknade bara ut tre öre, och sade, "Där, du har ett öre för varje år; det är stort och generöst betalt, sådant skulle du ha fått av få herrar."
Den ärlige tjänaren, som förstod lite om pengar, stoppade sin förmögenhet i fickan, och tänkte, "Åh! nu när jag har min plånbok full, varför ska jag besvära och plåga mig själv längre med hårt arbete!" Så gick han vidare, upp för kullar och ner i dalar; och sjöng och hoppade till sitt hjärtas belåtenhet. Nu hände det att när han gick förbi en snårskog kom en liten man fram, och ropade till honom, "Vart är du på väg, glada bror? Jag ser att du inte bär på många bekymmer." - "Varför skulle jag vara ledsen?" svarade tjänaren; "Jag har nog; tre års löner klingar i min ficka." - "Hur mycket är din skatt?" frågade dvärgen honom. "Hur mycket? Tre ärliga öre, allt som allt." - "Titta här," sade dvärgen, "jag är en fattig behövande man, ge mig dina tre öre; jag kan inte arbeta längre, men du är ung, och kan lätt tjäna ditt bröd."
Och eftersom tjänaren hade ett gott hjärta, och kände medlidande för den gamle mannen, gav han honom de tre örena, och sade, "Ta dem i himlens namn, jag ska inte vara sämre för det."
Då sade den lilla mannen, "Eftersom jag ser att du har ett gott hjärta beviljar jag dig tre önskningar, en för varje öre, de ska alla uppfyllas."
"Aha?" sade tjänaren, "du är en av dem som kan göra underverk! Nåväl, om det ska vara så, önskar jag först, för ett gevär, som ska träffa allt jag siktar på; för det andra, för en fiol, som när jag spelar på den, ska tvinga alla som hör den att dansa; för det tredje, att om jag ber om en tjänst av någon ska han inte kunna vägra det."
"Allt det ska du få," sade dvärgen; och stoppade handen i busken, och tänka sig, där låg en fiol och ett gevär, helt klara, precis som om de hade varit beställda. Dessa gav han till tjänaren, och sade sedan till honom, "Vad du än frågar om någon gång, ska ingen man i världen kunna neka dig."
"Hjärtans levande! Vad mer kan man önska?" sade tjänaren till sig själv, och gick muntert vidare. Strax efteråt mötte han en jude med ett långt getskägg, som stod och lyssnade till sången av en fågel som satt uppe i toppen av ett träd. "Herre gud," utropade han, "att en så liten varelse ska ha en så fruktansvärt hög röst! Om den bara vore min! Om bara någon skulle strö lite salt på dess stjärt!"
"Om det är allt," sade tjänaren, "ska fågeln snart vara nere här;" Och han tog sikte och drog avtryckaren, och ner föll fågeln i törnbuskarna. "Gå, din skurk," sade han till juden, "och hämta fågeln själv!"
"Åh!" sade juden, "lämna ut skurken, min herre, och jag ska göra det genast. Jag ska hämta fågeln själv, eftersom du verkligen har träffat den." Då la han sig på marken, och började krypa in i snåret.
När han satt fast bland törnarna, blev den gode tjänarens humör så frestat att han tog upp sin fiol och började spela. I ett ögonblick började judens ben att röra sig, och att hoppa upp i luften, och ju mer tjänaren spelade, desto bättre gick dansen. Men törnarna slet sönder hans trasiga rock, kammade hans skägg, och stack och ryckte i hela hans kropp. "Åh, herre," ropade juden, "vad vill jag ha med ditt fiolspel att göra? Lämna fiolen ifred, herre; jag vill inte dansa."
Men tjänaren lyssnade inte på honom, och tänkte, "Du har nog flått folk ofta nog, nu ska törnbuskarna göra detsamma med dig;" och han började spela igen, så att juden var tvungen att hoppa högre än någonsin, och bitar av hans rock blev hängande på törnarna. "Åh, ve mig! ropade juden; jag ska ge herrn vad han än begär om han bara slutar spela fiol en påse full med guld." - "Om du är så generös," sade tjänaren, "ska jag sluta med min musik; men det måste jag säga till din ära, att du dansar till den så bra att det är en konst i sig;" och efter att ha tagit påsen gick han sin väg.
Juden stod stilla och tittade på tjänaren tills han var långt borta och ur sikte, och då skrek han ut med all sin kraft, "Du eländige musiker, du ölkrogens fiolspelare! vänta tills jag får tag på dig ensam, jag ska jaga dig tills sulorna på dina skor faller av! Du slusk! stoppa bara fem öre i munnen, så kanske du är värd tre halvpenningar!" och fortsatte att skälla på honom så fort han kunde prata. Så snart han hade piggat upp sig lite på det här sättet, och fått tillbaka andan, sprang han in i staden till domaren.
"Min herre domare," sade han, "jag har kommit för att anmäla; se hur en rackare har rånat och misshandlat mig på den allmänna vägen! en sten på marken kunde tycka synd om mig; mina kläder alldeles sönderrivna, min kropp stucken och rivet, allt jag äger borta med min påse, bra dukater, varje bit bättre än den förra; för guds skull låt mannen bli kastad i fängelse!"
"Var det en soldat," sade domaren, "som skar dig så här med sin sabel?" - "Inget av det slaget!" sade juden; "det var inget svärd han hade, utan ett gevär hängande på ryggen, och en fiol runt halsen; skurken kan lätt känna igen."
Så domaren skickade ut sina män efter mannen, och de fann den gode tjänaren, som hade gått ganska långsamt, och de fann också påsen med pengarna på honom. Så snart han blev tagen till domaren sade han, "Jag rörde inte vid juden, och tog inte hans pengar; han gav dem till mig av egen fri vilja, för att jag skulle sluta spela fiol för att han inte kunde stå ut med min musik." - "Himmel bevare oss!" skrek juden, "hans lögner är lika tjocka som flugor på väggen."
Men domaren trodde heller inte på hans berättelse, och sade, "Det här är ett dåligt försvar, ingen jude skulle göra det." Och eftersom han hade begått rån på den allmänna vägen, dömde han den gode tjänaren till att hängas. När han ledde bort skrek juden igen efter honom, "Du löst folk! du fiddlers hund! nu ska du få din välförtjänta belöning!" Tjänaren gick lugnt med bödeln upp för stegen, men på sista steget vände han sig om och sade till domaren, "Bevilja mig bara en begäran innan jag dör."
"Ja, om du inte ber om ditt liv," sade domaren. "Jag ber inte om livet," svarade tjänaren, "men som en sista tjänst låt mig spela en gång till på min fiol." Juden höjde ett stort rop om "Mord! mord! för guds skull tillåt det inte! Tillåt det inte!" Men domaren sade, "Varför skulle jag inte låta honom ha denna korta glädje? det har beviljats honom, och han ska få det." Men han kunde inte ha vägrat på grund av gåvan som hade givits till tjänaren.
Då skrek juden, "Åh! ve mig! bind mig, bind mig fast!" medan den gode tjänaren tog sin fiol från halsen, och gjorde sig redo. När han gav den första skrapan, började de alla att darra och skaka, domaren, hans skrivare, och bödeln och hans män, och repet föll ur handen på den som skulle binda juden fast. Vid den andra skrapan höjde alla sina ben, och bödeln släppte taget om den gode tjänaren, och gjorde sig redo att dansa. Vid den tredje skrapan hoppade de alla upp och började dansa; domaren och juden var bäst på att hoppa. Snart dansade alla som hade samlats på torget av nyfikenhet med dem; gammal och ung, fet och mager, den ena med den andra. Hundarna, som också hade sprungit dit, reste sig på bakbenen och hoppade omkring; och ju längre han spelade, desto högre sprang dansarna, så att de slog mot varandras huvuden, och började skrika fruktansvärt.
Till slut skrek domaren, helt andfådd, "Jag ska ge dig ditt liv om du bara slutar spela fiol." Den gode tjänaren hade då medlidande, tog sin fiol och hängde den runt halsen igen, och gick ner för stegen. Sedan gick han fram till juden, som låg på marken och flämtade efter andan, och sade, "Du rackare, erkänn nu, varifrån fick du pengarna, eller så tar jag min fiol och börjar spela igen." - "Jag stal den, jag stal den! ropade han; "men du har ärligt tjänat den." Så domaren hade juden tagen till galgen och hängd som en tjuv.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Svepet

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en mor som hade en liten pojke på sju år, som var så snygg och älskvärd att ingen kunde titta på honom utan att tycka om honom, och hon själv dyrkade honom över allt annat i världen. Nu hände det så att han plötsligt blev sjuk, och Gud tog honom till sig; och för detta kunde modern inte tröstas, och grät både dag och natt. Men snart efteråt, när barnet hade blivit begravet, dök det upp på natten på de platser där det hade suttit och lekt under sitt liv, och om modern grät, grät det också, och när morgonen kom försvann det. Eftersom modern emellertid inte slutade gråta, kom det en natt, i den lilla vita svepningen som det hade lagts i sin kista, och med sin blomsterkrans runt huvudet, och stod vid hennes fötter på sängen, och sa, "Åh, mamma, sluta gråta, annars kommer jag aldrig att kunna somna i min kista, för min svepning kommer inte att torka på grund av alla dina tårar, som faller på den." Modern blev rädd när hon hörde det, och grät inte mer. Nästa natt kom barnet igen, och höll ett litet ljus i handen, och sa, "Titta, mamma, min svepning är nästan torr, och jag kan vila i min grav." Då gav modern sin sorg i Guds vård, och bar den tyst och tålmodigt, och barnet kom inte mer, men sov i sin lilla säng under jorden.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Hans min igelkott

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en bonde som hade pengar och mark i överflöd, men hur rik han än var, saknades en sak i hans lycka - han hade inga barn. Ofta när han gick in i staden med de andra bönderna, retade de honom och frågade varför han inte hade några barn. Till slut blev han arg, och när han kom hem sa han: "Jag ska ha ett barn, även om det är en igelkott." Då fick hans fru ett barn, som var en igelkott i överkroppen och en pojke i den nedre, och när hon såg barnet, blev hon skrämd och sa: "Se, där har du fört olycka över oss." Då sa mannen: "Vad kan vi göra nu? Pojken måste döpas, men vi kommer inte att kunna få en gudfar till honom." Kvinnan sa: "Och vi kan inte kalla honom något annat än Hans-min-Igelkott." När han blev döpt, sa prästen: "Han kan inte ligga i någon vanlig säng på grund av sina taggar." Så lades lite halm bakom spisen, och Hans-min-Igelkott lades där. Hans mor kunde inte amma honom, för han skulle ha stuckit henne med sina taggar. Så låg han där bakom spisen i åtta år, och hans far var trött på honom och tänkte: "Om han bara kunde dö!" Han dog dock inte, utan låg bara där. Nu hände det sig att det var en marknad i staden, och bonden skulle åka dit, och frågade sin fru vad han skulle ta med hem till henne. "Lite kött och ett par vita bröd som behövs till huset", sa hon. Sedan frågade han tjänaren, och hon ville ha ett par tofflor och några strumpor med urverk. Till slut sa han också: "Och vad vill du ha, Hans min Igelkott?" - "Käre far", sa han, "kan du ta med mig säckpipor." När fadern kom hem igen, gav han sin fru det han hade köpt till henne; kött och vita bröd, och sedan gav han tjänaren tofflorna och strumporna med urverk; och till sist gick han bakom spisen och gav Hans-min-Igelkott säckpiporna. Och när Hans-min-Igelkott hade fått säckpiporna, sa han: "Käre far, gå till smedjan och sko tuppen, så ska jag rida iväg och aldrig komma tillbaka igen." På detta blev fadern glad över att han skulle bli av med honom, och skodde tuppen åt honom, och när det var klart, satte sig Hans-min-Igelkott på den och red iväg, men tog med sig grisar och åsnor som han tänkte ha i skogen. När de kom dit, fick han tuppen att flyga upp i ett högt träd med honom, och där satt han i många år och vaktade sina åsnor och grisar tills hjorden var mycket stor, och hans far visste ingenting om honom. När han satt i trädet spelade han dock på sina säckpipor, och gjorde musik som var mycket vacker. En gång kom en kung som hade gått vilse och hörde musiken. Han blev förvånad över det och skickade sin tjänare för att titta runt och se var musiken kom ifrån. Han spejade omkring, men såg inget annat än ett litet djur som satt högt uppe i trädet, som såg ut som en tupp med en igelkott på sig som gjorde denna musik. Då sa kungen till tjänaren att han skulle fråga varför han satt där, och om han visste vägen som ledde till hans kungarike. Så Hans-min-Igelkott klättrade ner från trädet och sa att han skulle visa vägen om kungen skulle skriva ett löfte och lova honom vad han än först mötte på den kungliga gården så snart han kom hem. Då tänkte kungen: "Det kan jag lätt göra, Hans-min-Igelkott förstår ingenting, och jag kan skriva vad jag vill." Så kungen tog penna och bläck och skrev något, och när han hade gjort det, visade Hans-min-Igelkott honom vägen, och han kom säkert hem. Men hans dotter, när hon såg honom på långt håll, blev så överlycklig att hon sprang för att möta honom och kysste honom. Då kom han ihåg Hans-min-Igelkott, och berättade för henne vad som hade hänt, och att han hade tvingats lova vad som helst som först mötte honom när han kom hem, till ett mycket konstigt djur som satt på en tupp som om det var en häst, och gjorde vacker musik, men att han i stället för att skriva att han skulle få vad han ville, hade skrivit att han inte skulle få det. Då blev prinsessan glad och sa att han hade gjort rätt, för hon skulle aldrig ha gått iväg med Igelkotten.
Hans-min-Igelkott, tog dock hand om sina åsnor och grisar, och var alltid glad och satt i trädet och spelade på sina säckpipor. Nu hände det att en annan kung kom på resa med sina följeslagare och löpare, och han hade också gått vilse och visste inte hur han skulle komma hem igen eftersom skogen var så stor. Han hörde också den vackra musiken på avstånd, och frågade sin löpare vad det kunde vara, och bad honom att gå och se. Då gick löparen under trädet, och såg tuppen sitta högst upp i det, och Hans-min-Igelkott på tuppen. Löparen frågade honom vad han gjorde där uppe? "Jag tar hand om mina åsnor och mina grisar; men vad önskar du?" Budbäraren sa att de hade gått vilse och inte kunde hitta tillbaka till sitt eget kungarike, och frågade om han inte kunde visa dem vägen. Då klättrade Hans-min-Igelkott ner från trädet med tuppen, och sa till den gamla kungen att han skulle visa honom vägen, om han skulle ge honom till eget vad som helst som först mötte honom framför sitt kungliga palats. Kungen sa: "Ja", och skrev ett löfte till Hans-min-Igelkott att han skulle få detta. När det var gjort, red Hans före honom på tuppen, och pekade ut vägen, och kungen nådde sitt kungarike igen i säkerhet. När han kom till gården, var det stora glädje. Nu hade han en enda dotter som var mycket vacker; hon sprang för att möta honom, kastade sina armar om hans hals, och var glad att ha sin gamla far tillbaka igen. Hon frågade honom var i världen han hade varit så länge. Så berättade han för henne hur han hade gått vilse, och att han mycket nära inte hade kommit tillbaka alls, men att när han reste genom en stor skog, hade en varelse, halv igelkott, halv man, som satt på en tupp i ett högt träd och gjorde musik, visat honom vägen och hjälpt honom att komma ut, men att han i gengäld hade lovat honom vad som helst som först mötte honom på den kungliga gården, och hur det var hon själv, vilket gjorde honom olycklig nu. Men på detta lovade hon att, för sin fars skull, hon skulle gärna gå med denna Hans om han kom.
Hans-min-Igelkott, tog dock hand om sina grisar, och grisarna förökade sig tills de blev så många att hela skogen var full av dem. Då bestämde sig Hans-min-Igelkott för att inte bo i skogen längre, och skickade bud till sin far att han skulle tömma alla stior i byn, för han kom med en så stor hjord att alla kunde döda som ville. När hans far hörde det, blev han bekymrad, för han trodde att Hans-min-Igelkott hade dött för länge sedan. Hans-min-Igelkott satte sig dock på tuppen och drev grisarna framför sig in i byn, och beordrade slakten att börja. Ha! Men det var ett dödande och ett huggande som kunde ha hörts två mil bort! Efter detta sa Hans-min-Igelkott: "Far, låt mig få tuppen skodd en gång till vid smedjan, och sedan ska jag rida iväg och aldrig komma tillbaka så länge jag lever." Då lät fadern sko tuppen en gång till, och var glad att Hans-min-Igelkott aldrig skulle komma tillbaka igen.
Hans-min-Igelkott red iväg till det första kungariket. Där hade kungen beordrat att den som kom ridande på en tupp och hade säckpipor med sig skulle bli skjuten, huggen eller knivhuggen av alla, så att han inte skulle kunna komma in i palatset. När alltså Hans-min-Igelkott kom ridande dit, trängde de alla fram mot honom med sina pikar, men han sporrade tuppen och den flög upp över grinden framför kungens fönster och landade där, och Hans ropade att kungen måste ge honom vad han hade lovat, eller så skulle han ta både hans liv och hans dotters. Då började kungen tala vänligt till sin dotter, och be henne att gå iväg med Hans för att rädda sitt eget liv och sin fars. Så hon klädde sig i vitt, och hennes far gav henne en vagn med sex hästar och magnifika följeslagare tillsammans med guld och ägodelar. Hon satte sig i vagnen, och placerade Hans-min-Igelkott bredvid sig med tuppen och säckpiporna, och sedan tog de farväl och åkte iväg, och kungen trodde att han aldrig skulle se henne igen. Han blev dock bedragen i sin förväntan, för när de var på ett kort avstånd från staden, tog Hans-min-Igelkott av henne de vackra kläderna, och stack henne med sin igelkottshud tills hon blödde överallt. "Det är belöningen för din falskhet", sa han. "gå din väg, jag vill inte ha dig!" och på det jagade han hem henne igen, och hon var förnedrad resten av sitt liv.
Hans-min-Igelkott red dock vidare på tuppen, med sina säckpipor, till den andra kungens rike som han hade visat vägen. Denna kung hade dock ordnat så att om någon som liknade Hans-min-Igelkott skulle komma, skulle de presentera vapen, ge honom fritt lejd, ropa länge leve till honom, och leda honom till det kungliga palatset. Men när kungens dotter såg honom blev hon rädd, för han såg alldeles för konstig ut. Hon kom dock ihåg att hon inte kunde ändra sig, för hon hade lovat sin far. Så Hans-min-Igelkott blev välkomnad av henne, och gift med henne, och fick gå med henne till det kungliga bordet, och hon satte sig vid hans sida, och de åt och drack. När kvällen kom och de ville gå och sova, var hon rädd för hans taggar, men han sa till henne att hon inte skulle vara rädd, för ingen skada skulle komma över henne, och han sa till den gamle kungen att han skulle utse fyra män att vakta vid dörren till kammaren, och tända en stor eld, och när han gick in i rummet och skulle lägga sig i sängen, skulle han krypa ur sin igelkottshud och lämna den liggande där vid sängen, och att männen skulle springa kvickt till den, kasta den i elden, och stanna vid den tills den var förbränd. När klockan slog elva, gick han in i kammaren, drog av sig igelkottshuden, och lämnade den liggande vid sängen. Då kom männen och hämtade den snabbt, och kastade den i elden; och när elden hade förbränt den, var han befriad, och låg där i sängen i mänsklig form, men han var kolsvart som om han hade blivit bränd. Kungen skickade efter sin läkare som tvättade honom med dyrbara salvor, och smorde honom, och han blev vit, och var en stilig ung man. När kungens dotter såg det blev hon glad, och nästa morgon steg de upp glatt, åt och drack, och sedan blev äktenskapet ordentligt firat, och Hans-min-Igelkott fick kungariket från den gamle kungen.
När flera år hade gått, gick han med sin fru till sin far, och sa att han var hans son. Fadern förnekade dock att han hade någon son - han hade bara haft en, och han hade fötts som en igelkott med taggar, och hade gått ut i världen. Då avslöjade Hans sig, och den gamle fadern blev glad och gick med honom till hans kungarike.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

De två resenärerna

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Kulle och dal kommer inte samman, men människornas barn gör det, goda och dåliga. På detta sätt mötte en skomakare och en skräddare en gång varandra på sina resor. Skräddaren var en snygg liten kille som alltid var glad och full av glädje. Han såg skomakaren komma mot honom från andra sidan, och när han observerade genom hans väska vilken typ av handel han utövade, sjöng han en liten hånfull sång till honom,
"Sy mig sömmen,Dra mig tråden,Bred ut den med beck,Knacka spiken på huvudet."Skomakaren kunde emellertid inte uthärda ett skämt; han drog en min som om han hade druckit ättika, och gjorde en gest som om han skulle gripa skräddaren i halsen. Men den lilla killen började skratta, räckte honom sin flaska och sa, "Ingen skada var menad, ta en drink och svälj ner din ilska." Skomakaren tog en mycket hjärtlig drink, och stormen i hans ansikte började klarna. Han gav tillbaka flaskan till skräddaren och sa, "Jag talade artigt till dig; man talar bra efter mycket drickande, men inte efter mycket törst. Ska vi resa tillsammans?" - "Visst," svarade skräddaren, "bara det passar dig att gå in i en stor stad där det inte saknas arbete." - "Det är precis dit jag vill gå," svarade skomakaren. "I ett litet bo finns det inget att tjäna, och på landet går folk gärna barfota." De reste därför vidare tillsammans, och satte alltid en fot framför den andra som en vessla i snön.Båda hade gott om tid, men lite att bita och bryta. När de kom till en stad gick de omkring och hälsade på hantverkarna, och eftersom skräddaren såg så livlig och glad ut, och hade sådana vackra röda kinder, gav alla honom gärna arbete, och när turen var god gav mästarens döttrar honom en kyss under verandan också. När han åter mötte skomakaren, hade skräddaren alltid mest i sin bunt. Den illasinnade skomakaren gjorde en sur min, och tänkte, "Ju större rackare desto mer tur," men skräddaren började skratta och sjunga, och delade allt han fick med sin kamrat. Om ett par ören klingade i hans fickor, beställde han god mat, och klappade bordet av glädje tills glasen dansade, och det var lätt kommet, lätt gått, med honom.
När de hade rest en tid, kom de till en stor skog som vägen till huvudstaden gick genom. Två stigar ledde dock genom den, varav den ena var en sjudagars resa, och den andra bara två, men ingen av resenärerna visste vilken väg som var den korta. De satte sig under en ek och rådgjorde om hur de skulle förutse, och för hur många dagar de skulle förse sig med bröd. Skomakaren sa, "Man måste titta innan man hoppar, jag tar med mig bröd för en vecka." - "Vad!" sa skräddaren, "släpa bröd för sju dagar på ryggen som ett lastdjur, och inte kunna titta omkring. Jag ska lita på Gud, och inte bekymra mig om något! Pengarna jag har i fickan är lika bra på sommaren som på vintern, men i varmt väder blir brödet torrt, och mögligt dessutom; till och med min rock går inte så långt som den kunde. Dessutom, varför skulle vi inte hitta rätt väg? Bröd för två dagar, och det räcker." Var och en köpte därför sitt eget bröd, och sedan provade de sin tur i skogen.
Det var så tyst där som i en kyrka. Ingen vind rörde sig, ingen bäck porlade, ingen fågel sjöng, och genom de tätt lövfyllda grenarna tvingade sig ingen solstråle fram. Skomakaren sa aldrig ett ord, det tunga brödet tyngde ner hans rygg tills svetten rann nerför hans kors och dystra ansikte. Skräddaren var emellertid helt glad, han hoppade omkring, visslade på ett blad, eller sjöng en sång, och tänkte för sig själv, "Gud i himmelen måste vara glad att se mig så lycklig."
Detta varade i två dagar, men på den tredje dagen ville skogen inte ta slut, och skräddaren hade ätit upp allt sitt bröd, så trots allt sjönk hans hjärta ner en yard djupare. Under tiden förlorade han inte modet, men förlitade sig på Gud och på sin tur. På den tredje dagen la han sig hungrig under ett träd på kvällen, och steg upp hungrig igen nästa morgon; så gick även den fjärde dagen, och när skomakaren satte sig på ett fallet träd och åt sin middag, var skräddaren bara en åskådare. Om han bad om en liten bit bröd skrattade den andre hånfullt och sa, "Du har alltid varit så glad, nu kan du prova en gång hur det är att vara ledsen: de fåglar som sjunger för tidigt på morgonen slås av höken på kvällen," Kort sagt, han var hjärtlös. Men på den femte morgonen kunde den stackars skräddaren inte längre stå upp, och kunde knappt yttra ett ord av svaghet; hans kinder var vita, och hans ögon röda. Då sa skomakaren till honom, "Jag ska ge dig en bit bröd idag, men i gengäld för det ska jag ta ut ditt högra öga." Den olycklige skräddaren som fortfarande önskade rädda sitt liv, kunde inte göra det på något annat sätt; han grät ännu en gång med båda ögonen, och höll sedan ut dem, och skomakaren, som hade ett hjärta av sten, tog ut hans högra öga med en skarp kniv. Skräddaren kom ihåg vad hans mor tidigare hade sagt till honom när han hade ätit i smyg i skafferiet. "Ät vad man kan, och lida vad man måste." När han hade konsumerat sitt dyrt köpta bröd, kom han upp på benen igen, glömde sin elände och tröstade sig med tanken att han alltid kunde se tillräckligt med ett öga. Men på den sjätte dagen gjorde sig hungern påmind igen, och gnagde honom nästan till hjärtat. På kvällen föll han ner vid ett träd, och på den sjunde morgonen kunde han inte resa sig upp av svaghet, och döden var nära. Då sa skomakaren, "Jag ska visa barmhärtighet och ge dig bröd en gång till, men du ska inte få det gratis, jag ska ta ut ditt andra öga för det." Och nu kände skräddaren hur tanklös hans liv hade varit, bad till Gud om förlåtelse, och sa, "Gör vad du vill, jag ska bära vad jag måste, men kom ihåg att vår Herre Gud inte alltid tittar på passivt, och att en timme kommer när den onda gärning som du har gjort mot mig, och som jag inte har förtjänat av dig, kommer att vedergällas. När tiderna var goda med mig, delade jag vad jag hade med dig. Mitt yrke är av den sorten att varje stygn alltid måste vara exakt lika det andra. Om jag inte längre har mina ögon och inte kan sy mer måste jag gå och tigga. I vilket fall som helst, lämna mig inte här ensam när jag är blind, annars ska jag dö av hunger." Skomakaren, som emellertid hade drivit Gud ut ur sitt hjärta, tog kniven och tog ut hans vänstra öga. Sedan gav han honom en bit bröd att äta, räckte ut en pinne till honom, och drog honom efter sig.
När solen gick ner, kom de ut ur skogen, och framför dem på den öppna landsbygden stod galgen. Dit förde skomakaren den blinda skräddaren, och sedan lämnade han honom ensam och gick sin väg. Trötthet, smärta och hunger fick den eländiga mannen att somna, och han sov hela natten. När dagen grydde vaknade han, men visste inte var han låg. Två fattiga syndare hängde på galgen, och en kråka satt på huvudet på var och en av dem. Då började en av de hängda männen att tala och sa, "Bror, är du vaken?" - "Ja, jag är vaken," svarade den andra. "Då ska jag berätta något för dig," sa den första; "dugg som denna natt har fallit över oss från galgen, ger var och en som tvättar sig med det ögonen tillbaka. Om blinda människor bara visste detta, hur många skulle då återfå sin syn som inte tror att det är möjligt."
När skräddaren hörde det, tog han sin näsduk, tryckte den på gräset, och när den var fuktig av dugg, tvättade han sina ögonhålor med den. Omedelbart uppfylldes vad mannen på galgen hade sagt, och ett par friska nya ögon fyllde hålen. Det dröjde inte länge innan skräddaren såg solen stiga upp bakom bergen; i slätten framför honom låg den stora kungliga staden med sina magnifika portar och hundra torn, och de gyllene kulorna och korsen som var på spirorna började skina. Han kunde skilja varje blad på träden, såg fåglarna som flög förbi, och knotten som dansade i luften. Han tog en nål ur fickan, och eftersom han kunde träda den lika bra som han någonsin hade gjort, dansade hans hjärta av glädje. Han föll på knä, tackade Gud för den nåd han hade visat honom, och sa sin morgonbön. Han glömde inte heller att be för de fattiga syndarna som hängde där och gungade mot varandra i vinden som pendelrörelserna i klockor. Sedan tog han sin bunt på ryggen och glömde snart den hjärtesorg han hade uthärdat, och gick på sin väg sjungande och visslande.
Det första han mötte var ett brunt föl som sprang omkring på fälten. Han fångade det i manen, och ville hoppa upp på det och rida in i staden. Fölet bad emellertid att få bli befriat. "Jag är fortfarande för ung," sa det, "även en lätt skräddare som du skulle bryta min rygg mitt itu, låt migDetta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Thursday Sep 26, 2024

I en viss kvarn bodde en gammal mjölnare som varken hade fru eller barn, och tre lärlingar tjänade under honom. Eftersom de hade varit hos honom i flera år, sade han en dag till dem: "Jag är gammal och vill sitta i kaminhörnet, gå ut och vem av er som ger mig den bästa hästen hem, till honom ska jag ge kvarnen, och som betalning för det ska han ta hand om mig tills jag dör." Den tredje pojken var dock drängen, som de andra ansåg vara dum; de avundades honom kvarnen och sedan ville han inte ha den. Då gick alla tre ut tillsammans, och när de kom till byn, sade de två till den dumma Hans: "Du kan lika gärna stanna här, så länge du lever kommer du aldrig att få en häst." Hans gick dock med dem, och när det blev natt kom de till en grotta där de lade sig för att sova. De två smarta väntade tills Hans hade somnat, sedan steg de upp och gick iväg och lämnade honom där han var. Och de trodde att de hade gjort en mycket smart sak, men det skulle säkert sluta illa för dem. När solen steg upp och Hans vaknade, låg han i en djup grotta. Han såg sig omkring åt alla håll och utbrast: "Åh, himmel, var är jag?" Sedan steg han upp och klättrade ut ur grottan, gick in i skogen och tänkte: "Här är jag helt ensam och övergiven, hur ska jag få tag på en häst nu?" Medan han gick där full av tankar, mötte han en liten randig katt som sa mycket vänligt: "Hans, vart är du på väg?" - "Åh, du kan inte hjälpa mig." - "Jag vet mycket väl vad du önskar", sa katten. "Du önskar att ha en vacker häst. Kom med mig och var min trogna tjänare i sju år, och sedan ska jag ge dig en mer vacker än någon du någonsin har sett i hela ditt liv." - "Tja, det här är en underbar katt!" tänkte Hans, "men jag har bestämt mig för att se om hon talar sanning." Så hon tog honom med sig till sitt förtrollade slott, där det bara fanns katter som var hennes tjänare. De hoppade kvickt upp och ner för trapporna och var glada och lyckliga. På kvällen när de satte sig ner för att äta middag, var det tre av dem som var tvungna att spela musik. En spelade fagott, den andra fiol och den tredje satte trumpeten mot läpparna och blåste upp kinderna så mycket han bara kunde. När de hade ätit, bars bordet bort och katten sa: "Kom nu, Hans, och dansa med mig." - "Nej", sa han, "jag kommer inte att dansa med en kissekatt. Jag har aldrig gjort det tidigare." - "Ta då honom till sängs", sa hon till katterna. Så en av dem tände honom till hans sovrum, en drog av honom skorna, en hans strumpor, och till sist en av dem blåste ut ljuset. Nästa morgon återvände de och hjälpte honom ur sängen, en satte på honom strumporna, en knöt hans strumpeband, en hämtade hans skor, en tvättade honom och en torkade hans ansikte med sin svans. "Det känns mycket mjukt!" sa Hans. Han var dock tvungen att tjäna katten och hugga ved varje dag, och för att göra det hade han en yxa av silver, och kilen och sågen var av silver och hammaren av koppar. Så han huggde veden smått; stannade där i huset och hade god mat och dryck, men såg aldrig någon annan än den randiga katten och hennes tjänare. En gång sa hon till honom: "Gå och slå min äng och torka gräset", och gav honom en lie av silver och en bryne av guld, men bad honom lämna tillbaka dem försiktigt. Så Hans gick dit och gjorde vad han blivit tillsagd, och när han hade avslutat arbetet, bar han lien, brynet och höet till huset och frågade om det inte var dags för henne att ge honom hans belöning. "Nej", sa katten, "du måste först göra något mer för mig av samma slag. Det finns virke av silver, snickarens yxa, torg och allt som behövs, allt av silver, med dessa bygg mig ett litet hus." Då byggde Hans det lilla huset och sa att han nu hade gjort allt och ändå inte hade någon häst. Trots detta hade de sju åren gått förbi honom som om de var sex månader. Katten frågade honom om han ville se hennes hästar? "Ja", sa Hans. Då öppnade hon dörren till det lilla huset och när hon hade öppnat den, stod där tolv hästar, sådana hästar, så ljusa och glänsande, att hans hjärta gladdes åt synen av dem. Och nu gav hon honom att äta och dricka och sa: "Åk hem, jag kommer inte att ge dig din häst med dig; men om tre dagar kommer jag att följa efter dig och ta med den." Så Hans gav sig iväg och hon visade honom vägen till kvarnen. Hon hade dock aldrig gett honom en ny rock, och han hade varit tvungen att behålla sin smutsiga gamla tröja, som han hade med sig, och som under de sju åren hade blivit för liten för honom överallt. När han kom hem, var de två andra lärlingarna där igen också, och vardera av dem hade säkert tagit med sig en häst, men den ena var blind och den andra halt. De frågade Hans var hans häst var. "Den kommer att följa mig om tre dagar." Då skrattade de och sa: "Visst, dumma Hans, var ska du få en häst ifrån?" - "Det kommer att bli en fin en!" Hans gick in i salen, men mjölnaren sa att han inte skulle sätta sig vid bordet, för han var så trasig och sliten att de alla skulle skämmas för honom om någon kom in. Så de gav honom en munsbit mat utanför, och på natten, när de skulle gå till vila, lät de två andra honom inte ha en säng, och till sist var han tvungen att krypa in i gåshuset och lägga sig ner på lite hårt halm. På morgonen när han vaknade, hade de tre dagarna gått, och en vagn kom med sex hästar och de sken så ljust att det var underbart att se dem! och en tjänare tog med sig en sjunde också, som var för den fattiga mjölnarpojken. Och en magnifik prinsessa steg ur vagnen och gick in i kvarnen, och denna prinsessa var den lilla randiga katten som stackars Hans hade tjänat i sju år. Hon frågade mjölnaren var mjölnarens pojke och dräng var? Då sa mjölnaren: "Vi kan inte ha honom här i kvarnen, för han är så trasig; han ligger i gåshuset." Då sa kungadottern att de skulle ta med honom genast. Så de tog med honom ut, och han var tvungen att hålla ihop sin lilla tröja för att täcka sig. Tjänarna packade upp praktfulla kläder, tvättade honom och klädde honom, och när det var klart, kunde ingen kung ha sett mer stilig ut. Sedan ville flickan se de hästar som de andra lärlingarna hade tagit med sig hem, och en av dem var blind och den andra halt. Så hon beordrade tjänaren att ta med den sjunde hästen, och när mjölnaren såg den, sa han att en sådan häst som den aldrig hade kommit in på hans gård tidigare. "Och det är för den tredje mjölnarpojken", sa hon. "Då måste han få kvarnen", sa mjölnaren, men kungadottern sa att hästen var där och att han skulle behålla sin kvarn också, och tog sin trogna Hans och satte honom i vagnen och körde iväg med honom. De åkte först till det lilla huset som han hade byggt med de silververktyg, och se, det var ett stort slott, och allt inuti det var av silver och guld; och sedan gifte hon sig med honom, och han var rik, så rik att han hade nog för resten av sitt liv. Efter detta, låt ingen någonsin säga att någon som är dum aldrig kan bli en viktig person.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Berättelser om ormar

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång ett litet barn vars mor gav henne varje eftermiddag en liten skål med mjölk och bröd, och barnet satte sig i gården med den. När hon började äta kom dock en orm krypande ut ur en springa i väggen, doppade sitt lilla huvud i skålen och åt med henne. Barnet tyckte om detta, och när hon satt där med sin lilla skål och ormen inte kom direkt, grät hon,
"Orm, orm, kom snabbtHit kommer du, du lilla sak,Du ska få dina brödsmulor,Du ska förfriska dig med mjölk."
Då kom ormen i hast och njöt av sin mat. Dessutom visade den tacksamhet, för den gav barnet alla slags fina saker från sina gömda skatter, glänsande stenar, pärlor och gyllene leksaker. Ormen drack dock bara mjölken och lämnade brödsmulorna ifred. En dag tog barnet sin lilla sked och slog ormen försiktigt på huvudet med den och sa, "Ät brödsmulorna också, lilla sak." Modern, som stod i köket, hörde barnet prata med någon, och när hon såg att hon slog en orm med sin sked, sprang ut med en vedträ och dödade den goda lilla varelsen. Från den stunden förändrades barnet. Så länge ormen hade ätit med henne hade hon vuxit lång och stark, men nu förlorade hon sina vackra rosenkindade kinder och förtärdes. Det dröjde inte länge förrän begravningsfågeln började skrika om natten, och rödhaken började samla små kvistar och löv för en begravningskrans, och strax därefter låg barnet på sin bår.
Andra Historien.
Ett föräldralöst barn satt på stadsmuren och spann, när hon såg en orm komma ut ur ett hål långt ner i muren. Snabbt bredde hon ut bredvid den en av de blå silkesnäsdukar som ormar har en så stark förkärlek för, och som är det enda de vill krypa på. Så snart ormen såg den, gick den tillbaka, kom sedan tillbaka och tog med sig en liten gyllene krona, lade den på näsduken och gick sedan iväg igen. Flickan tog upp kronan, den glittrade och var av fin gyllene filigranarbete. Det dröjde inte länge förrän ormen kom tillbaka för andra gången, men när den inte längre såg kronan, kröp den upp till väggen, och i sin sorg slog den sitt lilla huvud mot den så länge den hade styrka att göra det, tills den till sist låg där död. Om flickan bara hade lämnat kronan där den var, skulle ormen säkert ha tagit fram ännu mer av sina skatter ur hålet.
Tredje Historien.
En orm ropar, "Huhu, huhu." Ett barn säger, "Kom ut." Ormen kommer ut, sedan frågar barnet om sin lilla syster: "Har du inte sett lilla Rödstrumpa?" Ormen säger, "Nej." - "Inte jag heller." - "Då är jag som du. Huhu, huhu, huhu."Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Kloka människor

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

En dag tog en bonde sin goda hasselkäpp ur hörnet och sade till sin hustru: "Trina, jag ska gå över landet och kommer inte tillbaka före tre dagar. Om under den tiden kreaturshandlaren skulle hända att komma och vilja köpa våra tre kor, kan du slå en affär direkt, men inte om du inte kan få två hundra thaler för dem; inget mindre, hör du det?" - "För Guds skull, gå bara i frid," svarade kvinnan, "jag kommer att klara det." - "Du, verkligen," sade mannen. "Du ramlade på huvudet när du var ett litet barn, och det påverkar dig fortfarande; men låt mig säga dig detta, om du gör något dumt, kommer jag att göra din rygg svart och blå, och inte med färg, det kan jag försäkra dig, men med käppen som jag har i min hand, och färgningen ska vara ett helt år, det kan du lita på." Och efter att ha sagt det gick mannen sin väg. Nästa morgon kom kreaturshandlaren, och kvinnan behövde inte säga många ord till honom. När han hade sett korna och hört priset, sade han: "Jag är helt villig att ge det, ärligt talat, de är värda det. Jag tar djuren med mig direkt." Han lossade deras kedjor och drev dem ut ur fähuset, men precis när han skulle gå ut genom gårdsdörren, grep kvinnan tag i hans ärm och sade: "Du måste ge mig de två hundra thalerna nu, annars kan jag inte låta korna gå." - "Sant," svarade mannen, "men jag har glömt att spänna på mig penningbältet. Var dock inte rädd, du ska få säkerhet för min betalning. Jag tar två kor med mig och lämnar en, och då har du en bra pant." Kvinnan såg logiken i detta och lät mannen gå iväg med korna och tänkte för sig själv: "Vad glad Hans kommer att bli när han ser hur smart jag har skött det!" Bonden kom hem på den tredje dagen som han hade sagt att han skulle, och frågade genast om korna var sålda? "Ja visst, kära Hans," svarade kvinnan, "och som du sa, för två hundra thaler. De är knappast värda så mycket, men mannen tog dem utan att invända." - "Var är pengarna?" frågade bonden. "Åh, jag har inte pengarna," svarade kvinnan; "han hade råkat glömma sitt penningbälte, men han kommer snart att ta med det, och han lämnade bra säkerhet bakom sig." - "Vilken typ av säkerhet?" frågade mannen. "En av de tre korna, som han inte ska få förrän han har betalat för de andra två. Jag har skött det mycket smart, för jag har behållit den minsta, som äter minst." Mannen blev rasande och lyfte upp sin käpp och skulle just ge henne den misshandel han hade lovat henne. Plötsligt lät han käppen falla och sade: "Du är den dummaste gåsen som någonsin har vankat på Guds jord, men jag har medlidande med dig. Jag ska gå ut på vägarna och vänta i tre dagar för att se om jag hittar någon som är ännu dummare än du. Om jag lyckas med det, ska du gå fri, men om jag inte hittar honom, ska du få din välförtjänta belöning utan någon rabatt."
Han gick ut på de stora vägarna, satte sig ner på en sten och väntade på vad som skulle hända. Sedan såg han en bondvagn komma mot honom, och en kvinna stod upprätt i mitten av den, istället för att sitta på höbuntet som låg bredvid henne, eller gå bredvid oxarna och leda dem. Mannen tänkte för sig själv: "Det är säkert en av dem jag letar efter," och hoppade upp och sprang fram och tillbaka framför vagnen som en som inte är så klok. "Vad vill du, min vän?" sade kvinnan till honom; "Jag känner inte igen dig, var kommer du ifrån?" - "Jag har fallit ner från himlen," svarade mannen, "och vet inte hur jag ska ta mig tillbaka, kunde du köra mig upp?" - "Nej," sade kvinnan, "jag känner inte vägen, men om du kommer från himlen kan du säkert berätta för mig hur det är med min man, som har varit där i tre år. Du måste ha sett honom?" - "Åh, ja, jag har sett honom, men alla män kan inte klara sig bra. Han håller får, och fåren ger honom mycket att göra. De springer upp i bergen och går vilse i vildmarken, och han måste springa efter dem och driva ihop dem igen. Hans kläder är också sönderrivna och kommer snart att falla av hans kropp. Det finns ingen skräddare där, för Sankt Peter tillåter inte någon av dem att komma in, som du vet av historien." - "Vem skulle ha trott det?" utbrast kvinnan, "jag säger dig vad, jag ska hämta hans söndagsrock som fortfarande hänger hemma i skåpet, han kan ha på sig den och se anständig ut. Du är så vänlig att ta med dig den." - "Det kommer inte att fungera så bra," svarade bonden; "man får inte ta med sig kläder till himlen, de tas ifrån en vid grinden." - "Då hör du," sade kvinnan, "jag sålde mitt fina vete igår och fick mycket pengar för det, jag ska skicka det till honom. Om du gömmer plånboken i din ficka kommer ingen att veta att du har den." - "Om du inte kan ordna det på något annat sätt," sade bonden, "så ska jag göra dig den tjänsten." - "Sitt bara stilla där du är," sade hon, "så ska jag köra hem och hämta plånboken, jag kommer snart tillbaka. Jag sitter inte ner på höbuntet, utan står upp i vagnen, eftersom det gör det lättare för djuren." Hon körde iväg sina oxar, och bonden tänkte: "Den kvinnan har en perfekt talang för dårskap, om hon verkligen kommer med pengarna, kan min hustru anse sig lycklig, för hon kommer inte att få någon stryk." Det dröjde inte länge förrän hon kom i stor hast med pengarna, och med egna händer stoppade hon dem i hans ficka. Innan hon gick, tackade hon honom igen tusen gånger för hans artighet.
När kvinnan kom hem igen, hittade hon sin son som hade kommit in från fältet. Hon berättade för honom vad oväntade saker som hade hänt henne, och sedan lade hon till: "Jag är verkligen glad över att ha hittat ett tillfälle att skicka något till min stackars man. Vem skulle någonsin ha trott att han kunde lida brist på något uppe i himlen?" Sonen var full av förvåning. "Mor," sade han, "det är inte varje dag som en man kommer från himlen på det här sättet, jag ska gå ut direkt och se om han fortfarande finns kvar; han måste berätta för mig hur det är där uppe och hur arbetet utförs." Han sadlade hästen och red iväg med all fart. Han hittade bonden som satt under ett pileträd och just skulle räkna pengarna i plånboken. "Har du sett mannen som har fallit ner från himlen?" ropade ynglingen till honom. "Ja," svarade bonden, "han har påbörjat sin resa tillbaka dit, och har gått upp på den där kullen, därifrån kommer det att vara närmare; du skulle fortfarande kunna hinna ifatt honom, om du red snabbt." - "Åh," sade ynglingen, "jag har haft en tröttande arbetsdag, och ridturen hit har helt slutat mig; du känner mannen, var så snäll att sätta dig på min häst och gå och övertala honom att komma hit." - "Aha!" tänkte bonden, "här är en annan som inte har någon veke i sin lampa!" - "Varför skulle jag inte göra dig den tjänsten?" sade han och satte sig upp på hästen och red iväg i snabb trav. Ynglingen satt kvar där tills natten föll, men bonden kom aldrig tillbaka. "Mannen från himlen måste verkligen ha haft bråttom och ville inte vända om," tänkte han, "och bonden har utan tvekan gett honom hästen att ta med till min far." Han gick hem och berättade för sin mor vad som hade hänt och att han hade skickat sin far hästen så att han inte alltid skulle behöva springa omkring. "Du har gjort bra," svarade hon, "dina ben är yngre än hans, och du kan gå till fots."
När bonden kom hem, satte han hästen i stallet bredvid kon som han hade som pant, och gick sedan till sin fru och sade: "Trina, som din tur skulle ha det, har jag hittat två som är ännu dummare än du; den här gången slipper du undan utan stryk, jag ska spara det till ett annat tillfälle." Sedan tände han sin pipa, satte sig ner i sin farfars stol och sade: "Det var en bra affär att få en slät häst och en stor plånbok full med pengar på köpet, för två magra kor. Om dumhet alltid gav så mycket som det, skulle jag gärna hålla det i ära." Så tänkte bonden, men du föredrar nog de enkla människorna.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Söt gröt

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

Det var en gång en fattig men god liten flicka som levde ensam med sin mamma, och de hade inte längre något att äta. Så flickan gick in i skogen, och där mötte en gammal kvinna henne som var medveten om hennes sorg, och gav henne en liten gryta, som när hon sa, "Koka, lilla gryta, koka," skulle koka god, söt gröt, och när hon sa, "Stopp, lilla gryta," slutade den att koka. Flickan tog hem grytan till sin mamma, och nu var de befriade från sin fattigdom och hunger, och åt söt gröt så ofta de ville. En gång när flickan hade gått ut, sa hennes mamma, "Koka, lilla gryta, koka." Och den kokade och hon åt tills hon var mätt, och sedan ville hon att grytan skulle sluta koka, men visste inte ordet. Så den fortsatte att koka och gröten steg över kanten, och den fortsatte att koka tills köket och hela huset var fullt, och sedan nästa hus, och sedan hela gatan, precis som om den ville stilla hela världens hunger, och det var den största nöden, men ingen visste hur man skulle stoppa det. Till slut, när bara ett enda hus återstod, kom barnet hem och sa bara, "Stopp, lilla gryta," och den slutade och gav upp att koka, och den som ville återvända till staden var tvungen att äta sig tillbaka.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Pilfinken och björnen

Thursday Sep 26, 2024

Thursday Sep 26, 2024

En gång om sommaren var björnen och vargen ute och promenerade i skogen, och björnen hörde en fågel sjunga så vackert att han sa, "Bror varg, vilken fågel är det som sjunger så bra?" - "Det är fåglarnas kung," sa vargen, "inför vilken vi måste buga." Det var dock i verkligheten en gärdsmyg (Zaunkönig). "Om det är så," sa björnen, "skulle jag väldigt gärna vilja se hans kungliga palats; kom, ta mig dit." - "Det går inte riktigt som du tror," sa vargen; "du måste vänta tills drottningen kommer." Strax därefter kom drottningen med mat i näbben, och kungen kom också, och de började mata sina ungar. Björnen skulle ha velat gå direkt, men vargen höll honom tillbaka och sa, "Nej, du måste vänta tills herrn och frun drottning har gått igen." Så de observerade hålet där boet var, och travade iväg. Björnen kunde dock inte vila förrän han hade sett det kungliga palatset, och när en kort tid hade gått, gick han dit igen. Kungen och drottningen hade just flugit ut, så han kikade in och såg fem eller sex ungar ligga där. "Är det det kungliga palatset?" utropade björnen; "det är ett eländigt palats, och ni är inte kungabarn, ni är oanständiga barn!" När de unga gärdsmygarna hörde det, blev de förskräckligt arga, och skrek, "Nej, det är vi inte! Våra föräldrar är hederliga människor! Björn, du kommer att få betala för det!" Björnen och vargen blev oroliga, och vände tillbaka och gick in i sina hålor. De unga gärdsmygarna fortsatte dock att skrika och vråla, och när deras föräldrar återigen kom med mat sa de, "Vi kommer inte att röra en flugas ben, nej, inte ens om vi var döende av hunger, förrän ni har avgjort om vi är respektabla barn eller inte; björnen har varit här och förolämpat oss!" Då sa den gamla kungen, "Var lugna, han ska straffas," och han flög genast med drottningen till björnens grotta, och ropade in, "Gamle morrare, varför har du förolämpat mina barn? Du ska lida för det, vi ska straffa dig genom ett blodigt krig." Så kriget förklarades för björnen, och alla fyrbenta djur kallades till att delta i det, oxar, åsnor, kor, hjortar, och alla andra djur som jorden innehåller. Och gärdsmygen kallade på allt som flög i luften, inte bara fåglar, stora och små, men också knott, getingar, bin och flugor måste komma.
När tiden kom för kriget att börja, skickade gärdsmygen ut spioner för att upptäcka vem som var fiendens överbefälhavare. Myggan, som var den mest listiga, flög in i skogen där fienden var samlad, och gömde sig under ett blad på trädet där lösenordet skulle ges. Där stod björnen, och han kallade fram räven och sa, "Räv, du är den mest listiga av alla djur, du ska vara general och leda oss." - "Bra," sa räven, "men vilken signal ska vi komma överens om?" Ingen visste det, så räven sa, "Jag har en fin lång buskig svans, som nästan ser ut som en plym av röda fjädrar. När jag lyfter upp min svans riktigt högt, går allt bra, och ni måste anfalla; men om jag låter den hänga ner, spring iväg så fort ni kan." När myggan hade hört det, flög hon iväg igen, och avslöjade allt, med största noggrannhet, för gärdsmygen. När dagen grydde, och striden skulle börja, kom alla fyrbenta djur springande med ett sådant oväsen att jorden skakade. Gärdsmygen kom också flygande genom luften med sin armé med ett sådant surr och visslande och svärmning att alla var oroliga och rädda, och från båda sidor gick de mot varandra. Men gärdsmygen skickade ner getingen, med order om att krypa in under rävens svans, och sticka med all sin kraft. När räven kände det första sticket, ryckte han till så att han drog upp ett ben av smärta, men han uthärdade det, och höll fortfarande svansen högt i luften; vid det andra sticket, var han tvungen att sätta ner den för ett ögonblick; vid det tredje, kunde han inte hålla ut längre, och skrek ut och satte svansen mellan benen. När djuren såg det, trodde de att allt var förlorat, och började fly, var och en in i sitt hål och fåglarna hade vunnit slaget.
Sedan flög kungen och drottningen hem till sina barn och ropade, "Barn, gläd er, ät och drick efter hjärtans lust, vi har vunnit slaget!" Men de unga gärdsmygarna sa, "Vi kommer inte att äta ännu, björnen måste komma till boet, och be om ursäkt och säga att vi är hederliga barn, innan vi gör det." Då flög gärdsmygen till björnens håla och ropade, "Morrare, du ska komma till boet till mina barn, och be om deras förlåtelse, annars ska varje revben i din kropp brytas." Så kröp björnen dit i största rädsla, och bad om deras förlåtelse. Och nu var äntligen de unga gärdsmygarna nöjda, och satte sig ner tillsammans och åt och drack, och gjorde sig glada ända in på småtimmarna.Detta avsnitt levereras till dig av Podbean.com.

Copyright 2024 Podbean All rights reserved.

Podcast Powered By Podbean

Version: 20240731